Цинтун, глядя на уже исхудавшую Куйхуа, спокойно стоял перед ней. Услышав, как сестра взахлеб ест суп, он непрерывно повторял в душе: «Кушай, кушай. Съешь эту тарелку, я тебе еще налью».

Сейчас он смутно видел Куйхуа. То ли из-за выступивших слез, то ли из-за горячего пара из котла…

* * *

На следующий день в полдень отец Гаюя внезапно появился в дверях дома Цинтуна. У него был равнодушный взгляд. В глазах его сына таилось пренебрежение и желание спровоцировать конфликт.

Отец Цинтуна не понимал причину, по которой отец Гаюя пришел к ним домой. Он позволил им войти в дом. Он задал вопрос:

– У вас есть какое-то дело к нам?

Отец Гаюя не ответил на вопрос. Гаюй скрестил руки на груди, отвернулся и надул губы.

– Цинтун с тобой подрался? – спросил отец Цинтуна Гаюя.

Гаюй фыркнул.

– У вас есть какое-то дело? – вновь задал вопрос отец Цинтуна отцу Гаюя.

– Вы не знаете, почему мы пришли к вам? – спросил отец Гаюя.

– Если есть какое-то дело, то говорите. Мы действительно не знаем, – сказал отец Цинтуна, потерев руки, выражая нетерпение узнать, что случилось.

– Вы действительно не знаете? – спросил отец Гаюя, прищурив глаза.

– Действительно.

– Утка была вкусной? – холодно спросил отец Гаюя у Цинтуна.

– Да! Вкусной? – поддакнул Гаюй и выпрыгнул из-за спины отца. Он злобно посмотрел на Цинтуна и Куйхуа.

– А, вы говорите о той дикой утке? – спросил отец Цинтуна, улыбаясь.

– Дикая утка? – спросил отец Гаюя, скривив рот в ухмылке.

– Да, дикая, – подтвердил отец Цинтуна.

Отец Цинтуна очень странно засмеялся.

Гаюй увидел, что его отец смеется и тоже странно посмеялся.

– Вы двое, о чем вы говорите? – спросил отец Цинтуна.

– Ты разве не понимаешь, о чем? – спросил отец Гаюя.

– Не понимаете? – подхватил сбоку Гаюй своего отца и косо посмотрел на Цинтуна и Куйхуа.

– Не понимаем! – немного разозлившись, сказал отец Цинтуна.

– Твой сын понимает! – сказал отец Гаюя.

Отец Цинтуна сделал шаг вперед и приставил свой палец к носу отца Гаюя:

– Если у тебя есть, что сказать, то быстрее говори, а не то… – Отец Цинтуна указал на дверь и крикнул: – Вон отсюда!

Бабушка и мать тоже подошли.

Отец Гаюя смотрел на бабушку и мать Цинтуна и тряс пальцем, приговаривая:

– О! Вы еще вот так мне отвечаете!

– Если есть что сказать, то говорите прямо! – холодно сказала бабушка.

– У нас пропала утка! – сказал отец Гаюя.

– Да, пропала утка! – повторил Гаюй, подпрыгнув в воздух.

– Пропал селезень! – продолжил отец Гаюя.

– Селезень! – повторил Гаюй.

– У вас пропал селезень, а нас это как касается? – спросила мать.

– Хорошо сказали! Если бы это не касалось вашей семьи, то мы бы не пришли к вам! – сказал отец Гаюя.

– Если сегодня ты все не прояснишь, то… – отец Цинтуна схватил отца Гаюя за воротник.

– Драка! Драка! – закричал Гаюй и тут же выбежал на улицу.

В тот момент как раз на улице было много людей. Услышав крики Гаюя, они прибежали.

Отец Гаюя увидел, что пришло столько людей. Он боролся из последних сил и говорил толпе людей:

– У нас пропал селезень!

У отца Цинтуна сил было больше, чем у отца Гаюя. Он схватил воротник отца Гаюя и потащил его на улицу со словами:

– У вас пропала утка. Вот иди и ищи ее!

Отец Гаюя упирался и не уходил, а громко кричал:

– Это вы ее украли! Съели!

– Еще раз повтори! – сказал отец Цинтуна отцу Гаюя.

В присутствии большого количества людей отец Гаюя думал, что отец Цинтуна ничего ему не сделает. Он сказал:

– Люди видели, что Цинтун поймал утку сеткой!

Мать Цинтуна взволновалась и сказала всем присутствующим:

– Мы не крали никакую утку!

Она потянула к себе Цинтуна и спросила его:

– Ты крал их утку?

Цинтун отрицательно покачал головой.

Куйхуа, которая стояла позади старшего брата, тоже отрицательно покачала головой.

– Цинтун не крал вашу утку! – сказала мать Цинтуна.

Гаюй внезапно вышел из толпы и бросил на землю сверток из листа лотоса, который он нашел под стогом. Лист лотоса раскрылся, и все увидели комок утиных перьев.

Все присутствующие молчали.

– Вы посмотрите, что это? У вас есть в хозяйстве утки? У вас есть утки? – начал задавать вопросы отец Гаюя.

Все присутствующие молчали.

Подул ветер, и некоторые перья полетели и взлетели в небо.

– Перед всеми этими людьми скажи, в чем дело? – спросила бабушка Цинтуна, подведя его к толпе.

Цинтун тут же сильно вспотел и взволнованно стал жестикулировать.

Окружающие не понимали его.

– Он говорит, что это дикая утка! – объяснила бабушка.

Цинтун продолжил жестикулировать.

– Он говорит, что он поймал ее на камышовом болоте.

Бабушка смотрела на жестикулирование внука и объясняла его слова:

– Поймал с помощью сетки… Он долго ждал уток на камышовом болоте и потом поймал одну сеткой…

Цинтун вышел из толпы и принес сетку, которой поймал утку. Он держал ее в руках и поднес к толпе людей, чтобы они смогли увидеть ее.

Один человек из толпы сказал:

– Перья помогут определить, была ли это дикая утка или домашняя утка.

Поэтому некоторые люди присели, чтобы детально рассмотреть перья, которые лежали на земле.

Все молчали и ждали, пока люди, которые рассматривали перья, сделают вывод.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже