Гарри ожидал боли или, по крайней мере, весьма и весьма неприятных ощущений, но почувствовал только прохладу и опасливо опустил взгляд вниз, осматривая себя. Мерлин и Моргана! Что она с ним сделала? Он же выглядел как какой-нибудь щёголь из старых фильмов, которые когда-то видел краем глаза! Боги, да он выглядел как мистер Гэмптон, только без следов… кхм, жизненного опыта. Он испуганно взглянул на Лидию.

— Твои волосы просто выводят меня из себя! — буркнула та, бессильно опуская руку с всё ещё зажатой в ней палочкой.

Наскоро, опасаясь и одновременно желая увидеть своё отражение, Гарри взмахнул собственной палочкой, заставляя большое, во весь рост, зеркало появиться прямо напротив себя. Ну-у, начал успокаивать он себя, всё было не так уж и плохо. Ну и пусть, что волосы теперь торчали в разные стороны ещё больше, чем обычно, как будто после удара током, а костюм, в который его вырядили против его же воли, был просто кошмарен, старомоден, да и вообще! Одним словом, всё это было ужасно. Просто ужасно.

— Я не буду это носить, — против воли вырвалось у него. Голос звучал странно — ехидно и возмущённо, будто они на маскарад собирались и ему всего лишь не нравился костюм, а не на противозаконную сделку, честно слово!

— Эванс… — угрожающе начала Лидия, уперев руки в бока.

Но Гарри уже вернул привычные джинсы и рубашку и критически осматривал себя во всё ещё находившееся напротив него зеркало. Вот так-то было лучше. Привычнее. И он не чувствовал себя идиотом.

— Ты хочешь всё испортить? — жалобно прикрикнула Лидия. Казалось, что напряжение, не покидавшее её целый день, взяло своё и полностью её вымотало. Гарри сразу же почувствовал себя невероятно виноватым.

— Эй, всё пройдёт так, как надо, обещаю, — протянул он, делая самый дружелюбный и честный взгляд. — Просто тебе нужно успокоиться, Лидия.

— Успокоиться, — недовольно проворчала она. — Успокоиться. В гробу я видела твоё спокойствие. И когда ты всё испортишь, я убью тебя, ясно?

— «Когда»? Не «если»? — Поттер приподнял бровь.

— Когда.

— Что ж, — Гарри откашлялся, почесав затылок, что сразу же было сопровождено раздражённым взглядом со стороны Лидии. — Ладно, буду иметь стимул, чтобы всё не испортить.

Некоторое время они молчали, каждый думая о своём, — Гарри, например, о том, что можно было ожидать от предстоящей встречи, и о том, что неплохо было бы расправиться со всем поскорее, выжить и вернуться домой… ну, точнее, в дом Ала. Эта мысль смутила его, и он поспешил поскорее отвлечься.

— А что насчёт мистера Гэмптона? Он не будет против? — заинтересованно спросил Поттер. — Он вообще знает?

— Нет, конечно, — отмахнулась Лидия.

— Тогда будет очень интересно, если он застанет нас в весьма компрометирующем и неприглядном положении.

— Не застанет, — впервые за день на лице Лидии мелькнуло нечто вроде улыбки. — Он крепко уснул и проснётся только завтра утром, недоумевая, как же мог уснуть сидя в неудобном кресле в неудобной позе в неудобное время.

Гарри опустил голову, пытаясь скрыть улыбку.

— Интересно получается, — ехидно начал он. — За что же ты так с бедным чело…

Договорить он не успел, да и слова его были заглушены громким чётким стуком в дверь. Лидия встрепенулась. Растерянность полностью овладела ею, заставляя оставаться на месте и не позволяя даже нормально дышать. Судорожно сжимая и разжимая кулак, она сидела, глядя в одну точку, и, кажется, даже не моргала. Гарри, взмахом палочки наколдовав стакан с водой, присел около неё на корточки.

— Лидия, — позвал он и, дождавшись, когда она обратит на него внимание, протянул стакан. Она забрала, но Поттер сомневался в том, что поняла, зачем он был нужен. — Соберись. Ну же, — жёстко добавил он после того, как его слова не произвели никакого впечатления. — Как же твоё возмездие? Или ты уже передумала?

Когда глаза Лидии возмущённо сверкнули, явно оценивая и прикидывая, каким именно способом он будет убит, Гарри усмехнулся. Так-то было лучше.

— Вот и отлично, — сказал он вслух. — Тогда я пойду и открою дверь, да?

Не дожидаясь её ответа, Поттер встал и стремительным шагом направился навстречу новым знакомствам, приключениям и опыту. Сначала вся эта затея была ему не по нраву, но потом почему-то захватила и увлекла. В конце концов, в жизни нужно попробовать всё, и сейчас, когда он уже занимался сексом с учителем, несколько раз одержал победу над одним Тёмным Лордом и целовал другого, почему бы и не окунуться во все прелести контрабандистского дела? Распахнув дверь, Гарри натянул на лицо самую доброжелательную улыбку и заложил руки за спину.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги