Штабс-капитан Черноусов, отвечая на вопросы поручика, засекался, словно контужен:

— В Мос-скве я п-поначалу бил приписан к восьмому гренадёрскому полку, а п-п-потом…

— Минутку! — вдруг отозвалось это чудо в розовых фильдеперсах. — А почему вы разговариваете по-московски? Разве вы не украинец?

Здесь георгиевскому кавалеру совсем зацепило. Она что — издевается? Или это у них такие шутки? Он растерянно повел бровью в сторону штабиста, на лице которого заиграла заговорщическая улыбка.

— А и правда, — отложив ручку, поручник тоже заговорил по-украински. — Наступает наше время. Армия украинизируется. Надо ловит момент. Вы где хочте служит — в Умани или, может, в Черкассах?

— В Черкассах, — не долго думая, ответил он: оттуда ещё ближе было домой.

— Ну вот и хорошо. Там как раз в двести девяностом полку есть место ротного.

— Спасибо. Из такой оказии позвольте пригласить вас, господин поручник, и вас, милые панны, на бокал шампанского.

Он обернулся к барышням, но видел только одну — в ее серых глазах теперь было больше любопытства, чем насмешки. Может, потому, что он зопалу попросился на службу в Черкассы, покормив таким славным городом, как Умань, где даже в военном штабе водились вон какие благородные красавицы.

— Давайте знакомиться, — сказал он, волнуясь и радуясь, что из какой-то обескураживающей далины к нему возвращаются родные слова.

— Афанасий Карпович Калюжный! — поручник почти выскочил из-за канцелярского стола, выструнчился и, подавая руку, пристукнул каблуками. — А я с самого утра думаю, к чему это нос чешется? Да, позвольте представит! Это наши… э-э-э… штабные сотрудницы…

— Манюня, — барышня с ярко напомаженными карминовыми губами и искусственной «мушкой» на щеке, сделав грационный книксен, поднесла ему почти к губам гладкое запястье.

Он взял ее руку, но, прежде чем поцеловать, переспросил:

— Манюня — то есть Мария?

— Нет, — засмеялась она. — Просто Манюня.

О, это была ещё та пересмешница, в другой раз он бы с ней пошутил не так, но сейчас… рядом стояла панна с такими вельможными глазами, что Манюня около неё враз растворилась в воздухе вместе со своей «мушкой».

— Тина, — она подала ему тонкую прохладную руку, он задержал ее в своей, и снова, на этот раз уже вон по-дурацки, спросил:

— А Тина — это… Валентина?

— Тина — это я, — сказала она.

Вечером они вчетвером сидели в ресторации «София», недалеко от знаменитого уманского парка, где когда-то князь Потоцкий рассыпал вместо снега горы сахара, чтобы среди лета покатать на санях свою капризную пассию Софию; штабс-капитан Черновус (уже Черновус) заказал для панн шампанское «Абрау», для господ офицеров — карафу житнейки, попросил принести кофейню, доброй жарени и ещё всякой всячины.

— Да-а-а, запутали вас барышни со своями именами, — сказал поручник Калюжный, который после второй рюмки начал срываться на русский говор. — Ну, что ж, вазьмом, к примеру, хоть и мёня. По матрикулу я Афанасий, а мать, роднит и блезкеет всегда называвшие мэня Фаней. Фаня, и в седьмой раз.

— А мы вас будем звать Панасом, — строго посмотрела на него Манюня. — Может, тогда вы будете помнить об украинизации армии.

— Да, простите, — сник поручик. — Называйте меня Панасом, если вам так больше наравится. А тут, за столом, можно и Фаней.

— Нет, — возразила Манюня. — Фаня — это по-бабьему. А вы, Панас, все-таки старшина. Давайте выпьем за ваши крестины, за ваше новое имя. — Черная «мушка» задрожала на ее щеке.

Они выпили ещё и ещё, поручик Калюжный так размягк, что больше походил на Фаню, чем на Панаса. Отвергнувшись на спинку стула, он расчувствовался:

— Ах, харашо-то как, друзья мои!

Действительно, было хорошее, немножко меланхолично и тревожно, как то всегда бывает при первом знакомстве с красивой женщиной.

А тут еще эта мелодия! Скрипач в чёрном фраке с белым нагрудником и длинными, похожими на птичий хвост фалдами, походил на печальную сороку, и эта несусветная сорока, окольцованная пейсами, не играла, а рисовала смычком какой-то внеоблачный мир — с медовыми реками и сахарными снегами.

— А вы откуда родом? — Серые глаза открыто смотрели на Черновуса из-под русыго хохолка.

— Я родился в Лебединском лесу под грецким орехом.

Это правда была. Его отец был лесником, жили они в лесничестве, а роды принимала старая повивальная бабка Перчица — матушка слепой Евдоси.

— Мы земляки, — сказала Тина. — Я из Шполы. И, должно быть, срывала орехи с того дерева, под которым вы родились.

— А я вот из самого Киева, — влез, как среда в неделю, Фаня-Панас. — Из Шулявки. И болтаю не по-руски, а по-шулявски, вы мэня поняли? И все мы земляки, все с Киевской губернии. Так шо, земляк, давай! Выпьем за твою службу в Черкассах.

— Фаня у нас полиглот, — похвалила его Манюня. — Он умеет разговаривать по-малороссийски, по-хохляцки, по-шулявски и даже по-украински, когда трезв. Правда же, Фаничка?

— Так точно, душа моя, — с радостью согласился поручник. — И не токо разговариваю, но и пою. Жалко, шо нет гитары.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже