Билли и Чарли крутили с двумя потаскушками по имени Мари Дотери и Беверли Томас. Жуткие девахи, словно из шоу уродов – прыщи, усы и все такое. Иногда они вчетвером, а то и вшестером, если присоединялись Туз или Пушок Браковиц с девицей, угоняли со стоянки в Льюистоне машину и отправлялись на пикник, прихватив пару-тройку бутылок крепленого винца и упаковку имбирного эля. Останавливались где-нибудь в Касл-Вью, Харлоу или Шайло, пили и развлекались с девчонками. А потом бросали машину недалеко от дома. Словом, простые обезьяньи радости, как говаривал Крис. Ребята ни разу не попадались, но Верн не терял надежды. Мечтал, что по воскресеньям будет навещать Билли в исправительном доме.

– Если мы скажем копам, им станет интересно, какого черта мы делали в Харлоу. Машин у нас ни у кого нет. Лучше держать рот на замке. Тогда нас не тронут.

– Можно сделать анонимный звонок, – предложил Чарли.

– Его могут отследить, – отрезал Билли. – Я сам видел в кино.

– Точно, – уныло согласился Чарли. – Черт, жалко, с нами Туз не поехал. Тогда мы сказали бы, что ездили на его машине.

– Ну, не поехал.

– Ага. – Чарли вздохнул. – Думаю, ты прав.

В воздухе мелькнул огонек окурка.

– Вот приспичило же нам именно там отлить, – принялся за свое Чарли. – Не могли в другую сторону свернуть. Я еще и новые кроссовки облевал. – Он понизил голос. – Чертов пацан вот прямо так и лежал. Ты видел его, Билли?

– Видел. – На дорожку полетел второй окурок. – Идем, посмотрим, встал ли уже Туз. Хочу разжиться выпивкой.

– Расскажем ему?

– Чарли, мы никому не расскажем! Никому и никогда. Всосал?

– Всосал. Ну какого черта мы угнали этот вонючий «додж»!

По ступеням прошагали две пары ног в линялых джинсах и черных сапогах. Верн замер на четвереньках (и чуть не обделался, по его словам), ожидая, что брат вот-вот его заметит, вытащит из-под террасы и убьет. Вдвоем с Чарли Хоганом они возьмут его за оттопыренные уши и вышибут то небольшое количество мозгов, которым наделил его Господь, а потом затопчут своими черными сапогами. Однако Билли и Чарли ушли, и Верн, подождав на всякий случай, вылез из-под террасы и побежал к нам.

5

– Повезло тебе, – сказал я. – Они бы тебя убили.

Тедди заявил:

– Знаю я эту дорогу на Харлоу. Она кончается тупиком у реки. Мы там с отцом рыбачили.

Крис кивнул.

– Там раньше был мост, но случилось наводнение. Давно уже. Теперь только железнодорожный переезд.

– А мог он дойти от Чемберлена до Харлоу? – спросил я. – Там ведь миль двадцать или тридцать.

– Запросто мог. Набрел, видимо, на железнодорожные пути и шел по шпалам. Может, думал, в случае чего успеет помахать машинисту. Но теперь до Дерри и Браунсвила ходят только грузовые составы, да и те нечасто. Ему пришлось бы всю дорогу до Касл-Рока идти пешком. А в темноте прошел наконец поезд – и шмяк его!

Крис шлепнул кулаком правой руки в ладонь левой. Тедди, имевший за плечами большой опыт уворачивания от грузовых фур, казалось, слегка загордился. Мне сделалось нехорошо: я представил, как этот Рэй – далеко от дома, до смерти перепуганный – упрямо бредет по путям между рельс, по шпалам, потому что отовсюду доносятся странные ночные звуки – из крон деревьев, кустов, из водостоков под насыпью. И вот появляется состав, и мальчик заворожен ярким светом и не успевает вовремя отпрыгнуть. Или же, когда проехал поезд, он лежал на путях, ослабевший от голода. Так или иначе, Крис верно сказал – все закончилось шмяком. Рэй погиб.

– Ну, хотите пойти посмотреть? – спросил Верн. Он от волнения так ерзал, словно ему не терпелось в туалет.

Мы молча посмотрели на него.

Потом Крис бросил карты и сказал:

– Конечно! Ставлю что угодно – наши фото будут в газете!

– Э-э? – протянул Верн.

– Да? – Тедди выдал свою улыбочку; именно с такой он бросался на грузовики.

– Слушайте, – продолжал Крис, перегнувшись через хлипкий столик. – Мы найдем тело и всем сообщим! Нас покажут в новостях!

– Ну, не знаю… – Верн явно растерялся. – Билли поймет, откуда я узнал. Он меня тогда уделает.

– Нет, – покачал головой я. – Потому что тело-то найдем мы, а не Билли и Чарли на угнанной тачке. Им нечего будет бояться. Им впору будет медаль тебе навесить, Грошик.

– Да ну? – Верн изумленно оскалил кривые зубы. Видно, сама мысль, что Билли может одобрить какой-то его поступок, его просто ошеломила. – Правда так думаешь?

Тедди тоже скалился. Потом, нахмурившись, произнес:

– Ой-ой-ой!

– Чего? – Верн опять заволновался: его пугало, что в мозгу Тедди – или что там у него вместо мозга – зародились какие-то возражения.

– Предки! – заявил Тедди. – Если мы завтра в Харлоу найдем мертвого мальчишку, они поймут, что мы не ночевали на лугу за домом Верна.

– Да, – согласился Крис. – Они поймут, куда мы ходили.

– Нет, – сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Король на все времена

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже