After a minute or two, while they stood together watching Lombard's progress, Blore said: "Climbs like a cat, doesn't he?" There was something odd in his voice.Минуту-другую они следили за Ломбардом. - Карабкается, как кошка, - неприязненно сказал Блор.
Dr. Armstrong said: "I should think he must have done some mountaineering in his time."- Наверное, немало полазил по горам в свое время, - отозвался Армстронг.
"Maybe."- Возможно.
There was a silence and the ex-Inspector said:На какое-то время воцарилось молчание, потом отставной инспектор сказал:
"Funny sort of cove altogether.- Любопытный тип.
D'you know what I think?"А знаете, что я думаю?
"What?"-Что?
"He's a wrong 'un!"- Не внушает он мне доверия.
Armstrong said doubtfully: "In what way?"- Это почему же?
Blore grunted.Блор хмыкнул.
Then he said: "I don't know - exactly.- Затрудняюсь сказать.
But I wouldn't trust him a yard."Только я бы ему палец в рот не положил.
Dr. Armstrong said; "I suppose he's led an adventurous life."- У него, должно быть, бурное прошлое, - сказал Армстронг.
Blore said: "I bet some of his adventures have had to be kept pretty dark." He paused and then went on: "Did you happen to bring a revolver along with you, doctor?"- Не столько бурное, сколько темное, - возразил Блор, с минуту подумал, потом продолжал: - Вот вы, например, доктор, вы случаем не прихватили с собой револьвер?
Armstrong stared.Армстронг вытаращил глаза:
"Me?-Я?
Good Lord, no.Господи Боже, ну, конечно, нет.
Why should I?"С какой стати?
Blore said: "Why did Mr. Lombard?"- А с какой такой стати мистер Ломбард прихватил его?
Armstrong said doubtfully: "I suppose - habit."- В силу привычки, наверное, - неуверенно предположил Армстронг.
Blore snorted.Блор только презрительно хмыкнул.
A sudden pull came on the rope.Тут канат дернули.
For some moments they had their hands full.Несколько минут они изо всех сил вытягивали Ломбарда.
Presently, when the strain relaxed, Blore said:Когда тянуть стало легче, Блор сказал:
"There are habits and habits!- Привычка привычке рознь!
Mr. Lombard takes a revolver to out-of-the-way places, right enough, and a primus and a sleeping bag and a supply of bug powder, no doubt!Конечно, когда мистер Ломбард отправляется в дикие страны, он берет с собой и револьвер, и примус, и спальный мешок, и запас дуста!
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

Похожие книги