— Они о чем-то с папочкой долго говорили, иногда даже кричали, а потом папочка сказал, он сказал, что я останусь с дядей волшебником, и он покажет мне всякие чудеса и волшебные фокусы. Только он не показал. Он отвел меня в комнату с зеркалом и сказал, он сказал, что зеркало — не зеркало, что зеркало это — проход в сказочную страну. Я сначала не поверила, думала, что он шутит. А потом он что-то пробормотал и стекло как будто испарилось. Я спросила, а он разрешил, и я вошла в зеркало, и никакого зеркала там уже не было, и я попала сюда. Я долго бродила, потом попала в туман, нашла дерево, легла в него и уснула. И там снилось… всякое…

Лиз было всего-навсего шесть лет, поэтому речь ее была сбивчивой и немного запутанной. Впрочем, Джейк уже привык к этому и понимал сестру без проблем.

Получается, отец пришел домой пьяным, о чем-то долго думал, потом взял дочь и отвел к волшебнику… Зачем он посадил ее на шею? Хотел поиграть? Жалость проснулась? Нет, вряд ли. Алкоголь вытравил в нем все это давным-давно. Скорей всего, он посадил ее на шею просто потому что она жаловалась на усталость, а он не хотел слышать ее «нытье и вопли», как он это называл. Потом он пришел к Бераму и о чем-то спорил с ним. Скорей всего, волшебник просто не хотел брать плату за долги живым товаром: девочка была мала, как ни крути, использовать ее для чего-либо было бы трудно.

А потом Тони обманул дочь и ушел.

Слава богу, что Лиз слишком мала для того, чтобы понять и осознать всю гнусность поступка ее дражайшего папочки.

— Что тебе снилось? — спросил Джейк.

Лиз что-то пробормотала в ответ.

— Что? — переспросил мальчик.

— Всякое мне снилось, — пробурчала Лиз. — Странное что-то. Кто-то будто говорил со мной и говорил всякие гадости! Что я не нужна никому, что мамочка нас бросила и забыла, что у нее теперь новая семья и она там счастлива, что за мной никто не придет…

— Ну-ну, перестань, — с трудом улыбнулся Джейк. — Это все сказки. Это тебе злое дерево нашептало, чтобы обидеть тебя. Оно злое, нехорошее, вот и говорило всякую чепуху! Ты ведь нужна мне, Лиз. И я пришел за тобой и спас.

— Да, — девочка улыбнулась и обняла брата.

— Давай выбираться отсюда? — спросил Джейк. Лиз согласно кивнула и поднялась на ноги. Мальчик взял стоявший на холме фонарь, точно такой же, каким он ударил древесного демона, и пошел вперед. Лиз крепко держала его за руку.

Туман быстро поглотил два маленьких силуэта. Буквально через минуту после того, как Джейк и Лиз ушли, на вершине холма началось какое-то шевеление: земля вспучилась небольшим бугорком, из нее выползла на свет гнутая проволока. Сантиметр, два, три… Не проволока — ручка от точно такого же фонаря, какой забрал мальчик.

Вслед за ручкой показалась колба, за ней — емкость с керосином. Через двадцать минут после ухода детей, на холме стоял обыкновенный керосиновый фонарь. Еще через двадцать минут от фитиля фонаря поднялась тоненькая струйка дыма. Еще через несколько секунд фитиль затлел и начал разгораться. Через минуту керосиновый фонарь горел ровным бледным светом и уже ничто не говорило о том, что когда-то этот холм не был освещен.

<p>Часть первая. Фрагмент 10</p>

Глава следующая.

Туман закончился неожиданно: вот дети шли во мгле, еще шаг — и вокруг сумеречный лес, где деревья растут редко, далеко друг от друга, и нет никакого тумана, только тишина, да стрекотание каких-то мелких тварей на деревьях.

Фонарь тоже остался позади, в тумане.

Вокруг снова были сумерки, а над головой — разрушенная луна, чьи фрагменты едва-едва заметно смещались в разные стороны, не соприкасаясь друг с другом.

— Ой, где это мы? — испуганно спросила Лиз.

— Не знаю, в лесу каком-то, — пожал плечами Джейк. Он уже привык к таким резким скачкам. — Тут всегда так, как в… как… Как в лоскутном одеяле: доходишь до конца одного лоскутка и начинается сразу же другой. Тут нечего бояться, — уверенно солгал Джейк. Почему-то ему вспомнился страшный коридор и неведомый темный монстр, встреченный после коридора.

— А что это вообще за место? — спросила девочка. Она неосознанно прижималась к брату. — Не похоже это на страну фей! Если это сказочная страна, то где же добрые феи и маленькие гномики? И волшебные эльфы с крылышками, и волшебный олененок, и цветные птички?

— Я не знаю, где они, — пожал плечами Джейк. У девочки было весьма специфическое представление о том, как выглядит «волшебная страна». «Волшебная страна», ну надо же! Берам, лгун и выдумщик… — Может, они спрятались просто? Или спать легли — сумерки ведь уже. Впрочем, на волшебную страну это место вообще не похоже.

— А где мы тогда? Мы что, в другой стороне зеркала? — спросила Лиз. Она поднапрягла память и сказала: — в за-зер-каль-е?

— Это вряд ли, — покачал головой Джейк. — Если бы это было зазеркалье, то вокруг был бы такой же мир, как наш родной, только все в нем было бы расставлено будто наоборот. А тут все какое-то странное и непонятное.

— А ты думаешь как?

— Я думаю, это карманное измерение волшебника, — сказал Джейк.

— Линейка, что ли? — не поняла девочка. — И зачем вообще карманы мерить?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже