— Морриган нужен мой гримуар? На, забирай, — обтянутая чёрной кожей толстая книга взялась неизвестно откуда и шумно бухнула на землю. — Скажи ей, что убила меня.

Элисса посмотрела на книгу и колдунью с удивлением. Она ведь даже ничего не сказала, но Флемет точно знала, что поведала им Морриган, и зачем они пришли. Значит ли это, что написанное в первом гримуаре правда?

— А что будете делать вы? — осторожно спросила Элисса, не рискуя шелохнуться.

— Уйду, — глухо ответила Флемет. — Может, как-нибудь преподнесу Морриган сюрприз… или просто буду наблюдать потихоньку. Интересно будет посмотреть, что она сделает со своей свободой. Даже познавательно. Ну что? Доставишь старой женщине такую радость?

— Хм, обмануть Морриган. Мне эта идея даже нравится, — потёр подбородок Алистер, но тут же поймал укоризненный взгляд Элиссы. — Согласен, так себе идея. Плохой, плохой Алистер!

— Не уверена, что ей можно верить, — тихо шепнула Винн.

— Мы верим в то, во что хотим верить. Иначе не бывает, — объявила Флемет. — Ну так что?

Элисса не могла поднять глаз, словно взгляд колдуньи мог прожечь её насквозь. Флемет ничего не отрицала, значит ли, что она виновна? Но… когда-то она спасла их с Алистером от смерти, и этим дала надежду Ферелдену защититься от Мора. Как можно за спасение платить убийством? Или Алистер всегда был прав, и Флемет преследовала только свои цели? Но даже это не означает…

Морриган…

— Ну так что? — повторила старая колдунья без угрозы, но Элисса всё равно вздрогнула.

Флемет чувствовала её неуверенность, её страх, сомнения и…

— Сколько можно с ней разговаривать! Доставай меч. Ты ведь за этим пришла, Страж?

Стэн нетерпеливо обнажил клинок и готов был с размаху снести голову ведьме. Огрен последовал его примеру. Между пальцев Винн пробежали электрические росчерки. Алистер хотел вытащить меч, но неуверенно глянул в спину замершей Элиссе, мабари заскулил.

Стэн громко крикнул один из своих боевых кличей, чтобы надавить на противника. Его голос разнёсся по болотам. Казалось, огромный кунарийский меч мог с лёгкостью разрубить костлявую старуху, как сухую тростинку, но Флемет блеснула глазами и лениво шевельнула одним только пальцем.

Элисса ощутила резкий колючий ветер и закрыла заслезившиеся глаза локтем. Ветер прошёл сквозь неё, не причинив вреда, но Элисса почувствовала, как ледяная капля пота скатилась по виску.

Услышав позади стон, Кусланд тут же обернулась. Все её друзья лежали на краю поляны и медленно приходили в себя, Шейла откатилась не так далеко, но крутила головой, не понимая, что произошло, мабари изо всех сил вцепился когтями в землю и беспомощно прижал уши, а у Элиссы будто горло заледенело.

Флемет стояла в той же позе, словно ничего не призошло, и равнодушно смотрела, как те, кто замыслил на неё напасть, тяжело потряхивали закружившимися от лёгкого удара головами и уже не могли сделать задуманный выпад.

Элисса украдкой посмотрела в спокойные и опасные глаза Флемет.

Морриган, я не смогу…

— Так что ты скажешь? Решай скорей.

========== Глава 75. Дружба Морриган ==========

— Вы хотите навредить Морриган? Забрать её тело? — продолжала спрашивать Элисса и всячески старалась, чтобы голос звучал спокойно. Получалось плохо.

Облачка пара от её слов подрагивали и быстро растворялись в леденящем влажном воздухе.

— Хн. И что изменит мой ответ? Допустим, я скажу, что Морриган себе надумала или просто использует тебя? Или скажу, что всё это правда? Чему ты поверишь?

— Мы верим в то, во что хотим верить, да?

Флемет дерзко усмехнулась, ответ Элиссы её позабавил.

— И чего же ты хочешь? Ради чего пришла?

В словах Флемет был привкус кислой, как местные ягоды, насмешки, словно всё происходящее — для неё просто неприятность, которых она повидала за свои века множество. Но на этот вопрос Элисса могла ответить точно.

— Я хочу защитить Морриган. Навсегда.

В это время за спиной Элиссы Огрен крался с поднятой секирой, не сводя прищуренных глаз с колдуньи, но бряцал доспехами так громко, что его тут же услышали. Взгляд Флемет пригвоздил бывалого воина-гнома к земле одной только силой воли и тут же метнулся к вставшему во весь рост кунари.

Воздух наэлектризовался, затрещали вспышки невидимых всполохов, волосы встали дыбом. Сухой костлявый палец старухи указал мимо Элиссы на её друзей и…

— Нет!

…чуть дёрнувшись, опустился.

Флемет перевела взгляд на Элиссу. Та тяжело дышала, как если бы провела изнурительный бой, и от неё веяло остатками рассеивания — той устойчивостью мира и материи, которое заглушает воздействие магии, — а в голубых глазах застыла неопределённая решимость.

Флемет небрежно фыркнула и окончательно опустила руку.

— Понятно, — изрекла она и быстро взошла на небольшой холмик. — Эту пляску Флемет хорошо знает. Посмотрим, сможет ли она вспомнить все па, — колдунья развернулась ко всем и развела руки. — Давай, — бросила она Элиссе. — Придётся тебе заработать то, что ты хочешь. Просто так нам ничего не даётся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги