“Пунктуальный, черт, — подумал Льюис, смерив визитера взглядом. — Не так-то он и страшен. Молодой, некрупный… Такого в рукопашную не пустишь”.

— Разрешаю, — кивнул Льюис. — Садитесь.

Он снял трубку полевого телефона и велел адъютанту принести документацию, искоса поглядывая за Кимбли. Тот сел на стул напротив Льюиса и вежливо ожидал.

— Вот, ознакомьтесь, — кивнул Льюис на разложенную адъютантом на столе карту. — Здесь. В округе Канда. Еще до начала операции по уничтожению пара аместрийских врачей находилась там в одном из госпиталей. Они все еще там.

Кимбли взял папку с личным делом Ури и Сары Рокбелл и их фотокарточками. Лицо его расплылось в довольной улыбке — у Льюиса засосало под ложечкой.

— Вот как! — восхищенно проговорил Кимбли. — Впечатляет.

Льюис сделал вид, что не заметил тона собеседника.

— Значительная помеха, — откашлявшись, продолжил он, сверля Кимбли взглядом сквозь стекла очков — впервые сейчас он отчего-то порадовался этим физическим преградам, словно они были способны защитить его от безумия человека напротив, который так искренне восхищался совершенно безрассудными, по мнению Льюиса, людьми. — Наш недавний призыв вернуться на родину был ими категорически отвергнут. Более того, — Льюис прищурился и посмотрел на Багрового в упор, — они продолжают лечить ишваритов.

Он ожидал чего угодно: вопроса, проклятий в адрес безрассудных врачей, холодного согласия с тем, что проблему стоит устранить, но майор Кимбли, продолжая восторженно рассматривать фотокарточки Рокбеллов, еще шире растянул тонкие губы в искренней улыбке:

— Правильно! — Льюису даже почувствовалась какая-то теплота во взгляде Кимбли. — Уважаю людей, преданных своему делу!

Бригадный генерал ощутил, как кровь прилила к лицу. Дрейзе настойчиво рекомендовал — если, конечно, так можно назвать приказ — поручить миссию по устранению Рокбеллов именно Кимбли, как одному из самых безжалостных алхимиков и самому равнодушному к так называемому дружественному огню. А теперь этот самый горячо рекомендованный взрыватель сидит напротив него и несет совершенно шизофренический бред о том, как он уважает подобных людей? Пожирает глазами фотокарточки, будто бы оставляет в собственной памяти оттиски лиц изображенных на них людей, и плевать хотел на затянувшуюся паузу?

— Ой… Прошу прощения, — совершенно по-детски раскрыл глаза Кимбли, глядя на побагровевшую физиономию и ощетинившиеся усы Льюиса. — Так вот почему войска в регионе простаивают?

— Было бы затруднительно начинать атаку, постоянно оглядываясь на благополучие докторов, обосновавшихся посреди вражеских позиций, — заговорил Льюис, теребя бородку и не глядя на Кимбли. — Чревато высоким уровнем потерь. Весьма… Весьма значительная помеха, — он снял очки и принялся протирать их носовым платком.

Пришла пора намекнуть майору Кимбли, чего же от него хотело руководство. Льюис вспотел — он осознал, что еще больше, чем прежде, боится той силы, которой обладали алхимики.

— Мы не можем больше оттягивать ликвидацию округа Канда, — выпалил Льюис, наконец, посмотрев на Кимбли — тот по-прежнему разглядывал фотокарточки и с упоением читал записи из личных дел. — Нам нужно прорвать фронт ишваритов. По нашим сведениям, они подтянули туда артиллерию и собирают подкрепление, чтобы нанести удар. Нам нужно опередить их. Но нам мешают. Понимаете, майор?

— Так точно, господин бригадный генерал.

— Война — жестокая штука, — Льюис тщетно пытался поймать взгляд Кимбли. — Если по трагической случайности… — он прочистил горло. — По трагической случайности эти двое погибнут прежде, чем мы успеем прислать кого-то им на помощь… Что же нам останется делать? Как считаете, господин Багровый алхимик?

Льюис замер. Он ждал чего угодно.

Кимбли выпрямился и прищурил вновь похолодевшие глаза.

— Ну если по трагической… — он понимающе улыбнулся. — То, разумеется…

Льюис с облегчением выдохнул.

— Свободны, — махнул он рукой. — Фотокарточки не забирайте.

С мимолетным выражением разочарования Кимбли оставил папку с личными делами и, козырнув, вышел вон. Льюис расстегнул верхнюю пуговицу кителя, щедро плеснул себе в стакан водки и выпил одним глотком. Все же он терпеть не мог иметь дело с государственными алхимиками.

*

Джейсон Дефендер появился в лагере алхимиков вместе с выписанным из госпиталя Исааком Макдугалом.

— Джейсон! — Ханна бросилась брату на шею и уткнулась лицом в его плечо — на синем кителе расползлось мокрое пятно. — Какое счастье…

Леа Стингер поджала губы, но Баск Гран предупредительно сжал ее предплечье и серьезно кивнул.

— Ну… Полно… — Дефендер не знал, куда деваться.

Эдельвайс подошла к Исааку.

— Майор Макдугал… — начала она, всматриваясь в его лицо — бледное, с отпечатком болезни. — Вас уже выписали? Так скоро?

— Да, — грустно кивнул Ледяной. — Как с явным неудовольствием объяснила мне майор Альтеплейз, она тоже считает, что это рискованный шаг. Но ничего не попишешь — на завтра запланирована серьезная и масштабная операция…

— Зачистка округа Канда, — протянул Сикорски, натянуто улыбаясь. — Наконец-то.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги