Конечно же, я вновь посетил Золотую ступу. Мы не виделись столько лет, а моя древняя подруга с каждым годом только молодеет! По всей видимости, ступу полностью покрыли еще одним слоем золота, младшие ступы вокруг почистили, «переодели», и теперь каждая из них сверкала позолотой так, что больно было смотреть. Ранним утром посетителей было немного. Только несколько человек преклонили колени перед статуями Будды, опустились лбом к земле, соединив ладони у груди, и погрузились в молитву. Тихо горели благовония и свечи, некоторые верующие принесли рис, чтобы накормить птиц, и бросали его горстями на мраморный пол. Жемчужные зернышки прыгали по гладким плитам, подобно белоснежным брызгам волн на темно-синей воде. Тут же наперегонки друг с другом налетали голуби и вороны, хватали рис и, насытившись, возвращались на ступу. Издалека их фигурки казались черным ониксом, инкрустированным в золоченые бока ступы.

Мы провели в Янгоне всего несколько дней, мероприятий на этот раз было мало, что в некоторой степени даже радовало. Состоялись встречи почти со всеми старыми друзьями, удалось посетить те места, которые были мне дороги. Впереди меня ждало еще более дальнее путешествие. Я покидал Янгон с чувством теплоты и нежности в сердце, думая о неожиданном новом друге – мальчишке-работнике из отеля. Я глубоко тоскую по нему. Когда же он приедет в Пекин повидать меня?

Янгон, 25 ноября 1962 года

<p>Манговая столица Мали</p>

Я давно слышал, что город Куликоро известен как манговая столица Мали. Увидев, что по обеим сторонам дороги становится все больше и больше манговых деревьев, с веток которых свисают сочные плоды, отбрасывающие на землю черные тени, я подумал: мы почти приехали в Куликоро.

Действительно, машина вдруг остановилась под огромным манговым деревом, вблизи киосков, где торговали этими фруктами. Глава области, чиновники из правительства, заместитель мэра города, главнокомандующий гарнизоном, а также большая группа руководителей департаментов приехали встретить нас и протягивали руки в приветствии.

Побывать в одном из небольших городов Мали для меня было в новинку. Каждый раз, проходя по улице я ощущал беспокойство, сердце мое замирало. Однако сейчас, когда мне крепко пожимали руку малийские чиновники, я сразу почувствовал теплую, дружественную атмосферу, а отчужденность и тревогу словно рукой сняло, как будто я оказался в кругу старых друзей или братьев.

В прекрасном настроении мы все вместе отправились осматривать город.

Приближаясь к маслобойному и судостроительному заводам, мы издалека увидели сочные ярко-красные флаги, развевающиеся бок о бок с государственными флагами Мали на фоне чистого бескрайнего неба, раскинувшегося над рекой Нигер. Казалось, что расстояние в тридцать тысяч километров между Китаем и Мали вдруг сжалось. Я словно оказался перед воротами на площади Тяньаньмэнь и смотрел на рдеющие флаги в лазурно-ясном октябрьском небе Пекина. Малийские рабочие стояли под флагами и радостно махали нам. Их представитель обратился с приветственным словом на французском, который мы плохо понимали. Он поздоровался с «китайскими товарищами», речь его была короткой, но очень эмоциональной и трогательной. Любовь к китайскому народу бурлила в сердцах каждого представителя принимающей стороны, отражалась на их лицах и гремела аплодисментами. Они здоровались с нами и без устали пожимали руки. Ладони у них были истинными ладонями рабочих – все в мозолях, твердые и сильные, как плоскогубцы. Я чувствовал тепло, добродушие и дружелюбие.

Не успели мы поприветствовать рабочих, как перед нами появился отряд военных, которые тоже улыбались нам и салютовали. Они все были вооружены и одеты в военную форму. Выстроившись в безукоризненно ровную шеренгу, солдаты ждали нас у входа. Раньше здесь располагалась французская военная база. Сейчас этой территорией владели малийцы. Правительство собрало здесь деревенскую молодежь для того, чтобы провести военную подготовку, обучить технологиям производства, познакомить с основами культуры. Спустя два года они смогут вернуться обратно в деревню, обогащенные знаниями, которые смогут применить в сельской среде. База расположена в хорошем месте: с одной стороны окружена горами, а с другой омывается рекой Нигер. Хлопковые деревья, стволы которых не обхватили бы и несколько человек, устремлялись прямо в небо, на их верхушках алели пышные соцветия. Издали они напоминали утреннюю зарю, красные облака, отсветы заходящего солнца, пылающий огонь, окрасивший половину неба. Вся земля была усыпана красными цветами, и нам приходилось ступать прямо по ним, как по драгоценному ковру. На базе, которую мы осматривали, обучали студентов, разводили кур, столярничали и плотничали, ковали железо по местным обычаям. Насыщенная жизнь молодежи и удивительные пейзажи произвели на нас глубокое впечатление. Когда пришло время уезжать, командиры отрядов подошли к нам и пожали руки; эти рукопожатия малийских солдат, твердые и сильные, но аккуратные и ловкие, я не забуду никогда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже