После некоторых рассуждений наш критик переходит от г-на Паспати к г-ну Барталусу, который приводит цитаты из некоторых очень редких трудов («La Veritable origine», «О подлинном происхождении и т.д.»163, 1798 и 1800гг. н.э.) о возникновении цыганской нации. Цыгане, оказывается, являются потомками Чама или Хама, «что допустимо»; и, как и их братья, они были прокляты Ноем. Но после уничтожения равнинных городов, Содома и Гоморры, Адама и Савоима, Сигор был с честью спасен, Зоара и его жители были спасены, потому что они приютили Лота. Земли, однако, были закреплены за этим «патриархом»; а хамиты, будучи рассеянными, стали цыганами. И снова этот миф о Ное! Сколько ложной антропологии придумано из-за него? И опять же, мы не можем не встретить еще одного старого друга. Злой царь Египта появляется в знаменитом «Фараоне Суге», а в Исландии он дал свое имя коннице тюленей. Формула клятвы венгерских цыган, предписанная судами, гласила: «Как король-фараон был поглощен Красным морем, так и я буду проклят и поглощен глубочайшей бездной, если не скажу правду! Пусть ни воровство, ни торговля, ни любое другое дело не приносят мне успеха! Пусть мой конь превратится в осла при следующем ударе своего копыта, и пусть я закончу свои дни на эшафоте от рук палача!»164
Затем критик переходит ко второй и примечательной характеристике цыганской расы – музыкальной, которая сейчас становится известной во всей Европе. На Парижской выставке 1878 года «курские соловьи», группа из сорока цыган из Москвы, следовала за венгерскими цыганами и вызывала одинаковое с ними восхищение. Даже знаменитый Каталани высоко оценил московскую цыганку, «которая с такой оригинальностью и истинной экспрессией танцевала под характерные мелодии своего племени», и накинул ей на плечи папский подарок – богатую кашемировую шаль. Большинство англичан теперь знают, что «Bohemian Girl» («Богемская девушка») г-на Банна, так неудачно переведенная от «la bohemienne» Святого Георгия, была девушкой romni. Известный аббат Лист165 приписывал этим «дудкам» главную роль в трактовке музыкального эпоса; но против этого мнения великого мастера возражал артистичный г-н Барталус. Я, однако, склоняюсь к точке зрения Листа. Позвольте мне заметить, что популярное цыганское слово, обозначающее музыканта, лаутар (множественное число лаутари), может быть либо персидским лути166, либо, что более вероятно, деформированным потомком арабского El `Aúd, эль ауд, от которого произошла наша «лютня». Наш критик считает, что музыка цыган, как и их сказки и поэзия, их собственная, в то время как содержание песен и баллад заимствованы у венгров, румынов и даже у лишенных воображения турок, он также отмечает, что многие легенды космополитичны. Когда каталонский цыган, встреченный автором в 1869 году в Сен-Жермен, рассказал ему, что etat (дхарма или религиозный долг) romni-chel, «сыновей женщин» (т.е. своих матерей), заключается в том, чтобы обманывать своих соседей, что они научились этому долгу человека от Св. Петра, который, как слуга Господа нашего, обычно обманывал своего Господина; что le dieu Jesus167, который установил все условия для людей в день творения, научил их, как примером, так и наставлением, попрошайничать и бродяжничать босиком; что его племя было истинными христианами, «которые знали только Бога и Пресвятую Деву»; и что все это было записано в «Книге странствий Господа нашего», – в этом мы узнаем старую, старую шутку. Древние римляне, подобно множеству других остроумных варваров, торжественно разыгрывали простого студента, доверчивого «цивилизованного человека». И все же шутка имеет свою этнологическую ценность; она показывает, что псевдохристианские Святые цыганского Евангелия – воры и «прорицатели». Весьма характерно и обращение к цыганскому божеству: «Добрый, счастливый Бог золота!» С другой стороны, такие светские легенды об апостолах бытуют даже среди христианских народов, у которых они могли быть позаимствованы цыганами. Свидетельством тому может быть сказка французских крестьян об Иисусе и Святом Петре, подкове и вишнях, которая имеет для морали рыночное значение бережливости.
В дополнительной статье анализируется научная работа г-на Франца Миклошича168. Этот эрудированный славист, единственным упреком для которого является то, что он везде находит славизм, подраздеделяет цыган на двенадцать языковых групп, которым он приписывает вполне адекватное общее количество в шестьсот тысяч человек. Среди высококонсервативных цыган северной России он обнаруживает, помимо русских и польских, румынских и мадьярских слов, выражения, заимствованные из неогреческого языка XIV и XV веков. Поскольку эти эллинизмы переняли и испанские цыгане, естественный вывод состоит в том, что Греция, в целом, была их более древним домом, давно населенным этими странниками, которые затем перешли через Польшу в Россию.