– Давайте, студент, залезайте! – закричал он. – Толстый испанец ничего вам не сделает! А ведь когда-то я хотел отправить его к Швенингеру [29]. Можете вообразить, что это был конь, как с картинки? С тех пор прошло пятнадцать лет. Его подарила мне жена. Поскольку тесть как раз получил испанский орден, мы назвали зверя Гвадалквивир. До того его звали иначе, а сейчас не грех было бы окрестить его Мастодонтом.
Мальчики уже сидели в седлах, а Фрезе только начал вставлять ногу в стремя. Август подсадил его, и Фрезе внезапно взлетел и тяжело приземлился на седло.
– Браво! – взревел Тюбинген. – Теперь сожмите покрепче бедра, дорогой Фрезе! И посильнее натяните поводья. Кулаки должны быть на расстоянии ладони от холки!
Студенту не слишком-то понравилось сидеть на высоте Гвадалквивирова роста. Чтобы сжать бедра покрепче, восседая на такой спине, нужно было придать ногам форму транспортира. И где же поводья? Что такое холка? Бернд и Дитер подъехали поближе, чтобы помочь. Гвадалквивир поднял голову и пренебрежительно фыркнул. Кристиан попытался пожевать его гриву, а Джуль так прижался, что у Фрезе выпала из стремени одна нога. Наконец, все было в порядке. Тюбинген еще раз напомнил ехать только шагом или «самой медленной рысью», и кавалькада тронулась. Поначалу Гвадалквивир и не думал двигаться с места, но после того, как Август подтолкнул его сзади, а Бернд взял поводья и потянул толстое животное вперед, конь пошел, и неплохо. Он затрусил рядом с пони, поднял голову и стал отгонять мух своим пышным хвостом. Тюбинген, Август и Штупс еще долго смотрели вслед удаляющейся троице.
– Только бы все прошло гладко, Август, – заметил барон.
– Все будет в порядке, герр барон, – ответил тот. – К примеру, Галквир повторяет все за пони.
Поначалу так оно и было. На зеленом лугу, покрытом тысячами маргариток, гоготали налезающие друг на друга гуси, а водившие хоровод деревенские дети останавливались и с открытыми ртами смотрели на странную троицу.
Фрезе приспособился к седлу и принялся смотреть вокруг. Ехать верхом оказалось не так уж и плохо! Пока, во всяком случае, все шло гладко. Кроме того, в этом было нечто прекрасное, даже захватывающее. Так скакали крестоносцы навстречу сарацинам и прованские трубадуры к прекрасным дамам. Имя Гвадалквивир звучало по-рыцарски романтично, жаль, что толстое пузо коня колыхалось при каждом шаге – это нарушало возвышенный ход мыслей и мешало!
Бернд и Дитер смотрели на учителя с некоторой гордостью. Они радовались тому, что верховая езда явно доставляет ему удовольствие. Однако в лесу мальчики начали проявлять нетерпение.
– Может, попробовать пойти рысью, герр Фрезе? – спросил Бернд.
– Да, герр Фрезе, – присоединился Дитер, – совсем небыстрой!
Поскольку студент уже обрел уверенность в себе, он кивнул.
– Попробуем, – сказал он. – Но не слишком резво, дети, без безумств. Не забывайте, что я впервые сижу на четвероногом!
Мальчики возликовали, пришпорили пони и натянули поводья. Те радостно заржали и рванули вперед. Однако рыцарский испанец вовсе не хотел ускоряться. Он мечтательно посмотрел вслед пони, махнул хвостом и не торопясь потрусил дальше.
Бернд и Дитер обернулись.
– Зарядите ему каблуками в бока! – закричал Бернд.
– Дайте ему разом по обоим ушам! – завопил Дитер.
Фрезе так живо обрабатывал толстяка ногами и пятками, что черные штаны поднимались все выше и выше по ногам. Но Гвадалквивиру было все равно. Тогда молодой человек слегка приподнялся в седле и, по совету Дитера, дал коню по ушам. Гвадалквивир помотал головой, будто отгоняя муху, и пошел дальше.
Студент начал ругаться. Ему совершенно не хотелось опозориться перед детьми. Те должны были видеть, что смелости ему не занимать. Он подогнал коня к ближайшему дереву и сорвал ветку.
– Ну, что же, мой королевский Гвадалквивир, – заявил он, – пора!
Ветка засвистела, рассекая воздух, и смачно приземлилась на меховом крупе бурки. Толстяк на мгновение будто застыл, после чего скакнул так, что Фрезе, пожалуй, выпал бы из седла, не будь он готов к такому развитию событий. Поэтому он просто качнулся вперед, потом назад и вместе с насмерть перепуганным Гвадалквивиром, который заложил уши и закрутил хвостом, понесся мимо мальчиков в самую чащу.
– Не так быстро, герр Фрезе! – закричал Дитер.
– Мы за вами не поспеваем, герр Фрезе! – завопил Бернд.
Студент хотел бы повернуться и что-нибудь ответить, но не стал даже и пытаться. Он чувствовал себя в седле слишком свободно и опасался вылететь при малейшем неосторожном движении. Удар веткой, кажется, пробудил в Гвадалквивире давно и крепко спавшие благородные чувства. Кроме того, его злила вожжа, попавшая под крутящийся, будто лопасти ветряной мельницы, хвост. Коня было не удержать. Он промчался мимо межевого столба, на котором было написано «Поместье Лангенпфуль», после чего свернул направо и перешел на галоп.
Крики мальчиков затихли далеко позади всадника. Фрезе откинулся назад и со всей силой натянул поводья. Но от этого натянулась и вожжа, так что Гвадалквивир припустил еще быстрее. Студент пришел в ярость.