Вероятно, именно поэтому Джордж не выказывал признаков ревности: зная, какое у нее доброе сердце, понимал, что ее танцы с другими джентльменами ничего для нее не значат, ведь никому не удастся завладеть ее сердцем так, как это сделал он.

– Почему он до сих пор не пригласил меня на танец? – шепотом поинтересовалась Аннелиза у Шарлотты. – Я умру от нетерпения, ей-богу умру.

– Это бал его родителей, – постаралась успокоить сестру Шарлотта. – Он выполняет обязанности хозяина дома.

– Знаю, знаю. Просто… я так сильно его люблю!

Аннелиза закашлялась, чувствуя, как горят от унижения щеки. Ее слова прозвучали громче, чем следовало, но, к счастью, никто этого не услышал.

– Идем, – произнесла Шарлотта уверенно, словно в голову ей пришла отличная идея. – Давай прогуляемся по залу и поближе подойдем к мистеру Чевилу, чтобы он не удержался от желания коснуться тебя.

Рассмеявшись, Аннелиза взяла Шарлотту под руку и совершенно серьезно произнесла:

– Ты лучшая из сестер.

Шарлотта потрепала ее по руке и прошептала:

– Улыбайся, он смотрит в твою сторону.

Аннелиза подняла голову и поймала на себе горящий желанием взгляд зеленовато-серых глаз.

– Господи! – пробормотала Шарлотта. – Как он на тебя смотрит!

– Меня прямо в дрожь бросает, – призналась Аннелиза.

– Давай подойдем ближе!

Сказано – сделано, и вскоре Джордж и его родители обратили на них внимание.

– Добрый вечер, – весело пробасил лорд Чевил. – Да это же обе очаровательные мисс Шоукросс!

Он едва заметно поклонился каждой из девушек, и в ответ они присели в реверансе.

– Сэр Чарлз, – тихо произнесла Аннелиза, желая предстать перед отцом Джорджа вежливой и благовоспитанной юной леди, которая стала бы для него прекрасной невесткой, затем почтительно повернулась к матери Джорджа: – Леди Чевил…

– А где еще одна очаровательная мисс Шоукросс? – поинтересовался сэр Чарлз.

– Что-то я давно ее не видела, – ответила Шарлотта, и Джордж подсказал:

– Кажется, она вон там, у входа в сад.

Воспользовавшись представившейся возможностью, Аннелиза присела в реверансе и произнесла:

– Мистер Чевил.

После этих слов Джордж взял ее руку и запечатлел на ней поцелуй. Аннелизе показалось или его губы действительно задержались на ее запястье дольше, чем того требовали правила хорошего тона?

– Вы как всегда обворожительны, – выпустив руку девушки из своей, Джордж выпрямился. – Я очарован.

Аннелиза пыталась заговорить, но поняла, что исчерпала свои возможности. Ее бросало то в жар, то в холод, а еще она испытывала странное ощущение, будто всего воздуха на свете не хватит, чтобы наполнить ее легкие.

– Леди Чевил, – обратилась к хозяйке дома Шарлотта, – я восхищена этими украшениями. Скажите, как вам с сэром Чарлзом удалось подобрать такой точный оттенок желтого, чтобы передать краски лета?

Это был совершенно глупый вопрос, но Аннелиза чуть не расцеловала за него сестру. Родители Джорджа тотчас же завели беседу с Шарлоттой, и они с Джорджем смогли немного отойти в сторону.

– Я не видела тебя всю ночь, – еле слышно выдохнула Аннелиза.

Рядом с этим мужчиной она тотчас же начинала дрожать от предвкушения. Три вечера назад, когда они виделись, поцелуи Джорджа были такими страстными, что навсегда запечатлелись в памяти девушки, заставляя желать большего. А вот то, что последовало за ними, доставило ей гораздо меньшее удовольствие, хотя и продолжало будоражить воображение. Аннелизе невероятно льстила мысль, что она способна пробудить в душе Джорджа такие глубокие чувства, что он терял самообладание.

Эта мысль вызывала эйфорию, потому что никогда она не имела над мужчиной такой власти.

– Я был очень занят: помогал родителям, – объяснил Джордж, хотя по его взгляду было понятно, что он предпочел бы провести время с ней.

– Я скучала по тебе, – дерзко произнесла Аннелиза.

Она понимала, что поведение ее невероятно скандально, но чувствовала себя смелой, словно могла свободно распоряжаться собственной жизнью и судьбой. Как же это здорово – быть молодыми и влюбленными! Весь мир принадлежит им, стоит только протянуть руки и схватить.

Глаза Джорджа вспыхнули желанием, и он украдкой оглянулся через плечо.

– Знаешь, где гостиная моей матери?

Аннелиза кивнула.

– Встретимся там через четверть часа. Смотри, чтобы тебя никто не увидел.

После этого Джордж отошел в сторону и пригласил на танец другую девушку, чтобы пресечь все пересуды, какие могла породить их короткая беседа с Аннелизой.

Та же разыскала Шарлотту, закончившую обсуждение желтых, зеленых и золотых предметов декора, и шепотом сообщила сестре:

– Я встречаюсь с ним через десять минут. Можешь сделать так, чтобы никто не интересовался, куда я пропала?

Шарлотта ободряюще сжала руку сестры и указала кивком на дверь: никто не смотрел в их сторону, самый подходящий момент, чтобы уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бриджертоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже