– Пожалуй, мы могли бы устроить концерт и здесь, – предложила Элизабет. – Это было бы весело.

Трудно было что-то разглядеть в сгущавшихся сумерках, но Энн показалось, будто граф побледнел, и она поспешно сказала:

– Я не привезла с собой ваш альт и скрипку Гарриет.

– А как насчет…

– Ваш контрабас тоже остался дома, мисс Фрэнсис.

– Да, но ведь мы в Уиппл-Хилле! – воскликнула леди Плейнсуорт. – В каждом доме Смайт-Смитов найдутся музыкальные инструменты.

– Даже контрабас? – с надеждой спросила Фрэнсис.

Лорд Уинстед явно пребывал в нерешительности, но все же сказал:

– Полагаю, можно поискать.

– Непременно! Мисс Уинтер, вы мне поможете?

– Конечно, – пробормотала Энн.

Все что угодно, лишь бы держаться подальше от старших представителей этого семейства.

– Теперь, когда Сара чувствует себя гораздо лучше, вам не придется играть на фортепьяно, – заметила Элизабет.

Хорошо, что леди Сара уже вошла в дом, в противном случае ей пришлось бы изображать ухудшение здоровья.

– Что ж, идемте в дом, – пригласил лорд Уинстед. – Переодеваться после дороги необязательно, и поужинать мы можем все вместе, включая Элизабет и Фрэнсис. Миссис Барнаби все приготовила.

«И вас тоже, мисс Уинтер».

Граф не произнес этих слов вслух, даже не посмотрел на нее, но Энн все равно его услышала.

– Поскольку вы ужинаете всей семьей, я была бы очень вам благодарна, если бы вы позволили мне удалиться к себе: путешествие немного утомило меня.

– Конечно, дорогая. Вам необходимо беречь силы для предстоящей недели. Боюсь, мы вконец вас измучаем. Бедная няня!

– Может, ты хотела сказать «бедная мисс Уинтер»? – уточнила Фрэнсис.

Энн улыбнулась своей подопечной: да уж.

– Не бойтесь, мисс Уинтер, – поспешила успокоить гувернантку Элизабет, – мы не станем вам сильно докучать.

– В самом деле?

Элизабет невинно захлопала ресницами:

– На грядущей неделе я хотела бы воздержаться от занятий математикой.

Усмехнувшись, лорд Уинстед повернулся к Энн:

– Попросить кого-нибудь проводить вас в вашу комнату?

– Благодарю вас, милорд.

– Впрочем, я сам. Идемте со мной, – он повернулся к тетушке и кузинам: – А вы ступайте в столовую на первом этаже. Миссис Барнаби и лакеи накрыли ужин там, раз уж мы решили опустить формальности.

Энн не осталось ничего иного, кроме как последовать за графом через главный зал в длинную портретную галерею. Очевидно, в самом ее начале располагались портреты наиболее древних предков семейства Смайт-Смит, судя по гофрированному воротнику елизаветинской эпохи, украшавшему шею тучного мужчины, взиравшего с полотна. Энн огляделась по сторонам в надежде увидеть горничную или лакея, которые показали бы ее комнату, но, кроме них с графом, в галерее никого не было, если не считать пары дюжин Уинстедов прошлых поколений.

Энн стояла, чопорно сложив руки перед собой.

– Вы, наверное, хотите присоединиться к семье. Возможно, горничная…

– Ну и что я был бы за хозяин, если бы препоручил вас слуге, точно предмет багажа? – спокойно возразил лорд Уинстед.

– Прошу прощения, – обеспокоенно пробормотала Энн. Не собирается же он…

Граф улыбнулся – хищно, по-волчьи.

– Я лично провожу вас в комнату.

Дэниел и сам не знал, что за бес в него вселился, но мисс Уинтер выглядела такой притягательной, взирая на третьего графа Уинстеда, который съел слишком много индюшачьих ножек в компании Генриха VIII! Он собирался вызвать горничную, чтобы та проводила мисс Уинтер в ее комнату – правда, собирался, – но, очевидно, не смог устоять перед ее изящно сморщенным носиком.

– Лорд Уинстед, – начала Энн, – вы же наверняка понимаете, сколь неуместно подобное… подобное…

– О, не беспокойтесь! – перебил ее граф, избавив от необходимости продолжать. – Со мной вашей добродетели ничто не угрожает.

– А как насчет моей репутации?

Это было очень важно.

– Я буду быстр, как… как… – он замолчал, подыскивая слово для сравнения. – В общем, как кто-то очень быстрый и не слишком непривлекательный.

Энн уставилась на него так, словно у него вдруг выросли рога, а он с улыбкой успокоил ее:

– Я спущусь в столовую так быстро, что никто и не сообразит, что я был с вами.

– Дело не в этом.

– Разве? Вы сказали, что беспокоитесь за свою репутацию.

– Так и есть, но…

– Настолько быстро, – перебил ее граф, положив конец всем возможным возражениям, – что я не успел бы вами овладеть, даже если бы намеревался.

– Лорд Уинстед! – ошеломленно воскликнула Энн. – Что вы себе позволяете?

Наверное, это неправильно, но зато занятно.

– Шучу, – улыбнулся граф.

Энн смотрела на него во все глаза.

– Все мои слова – шутка, – поспешил пояснить граф. – Но не чувства.

Энн пребывала в замешательстве, но потом все же произнесла:

– Думаю, вы сошли с ума.

– Да, вполне возможно. Нам сюда, – кивнул граф, указывая на лестницу, ведущую в западное крыло. – Впрочем, у вас все равно нет выбора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бриджертоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже