Постаравшись выкинуть невеселые мысли из головы, она чинно прошла рядом с супругом по дворцовой лестнице, потом – через парадный холл и, наконец, в числе других гостей попала в огромную бальную залу. Здесь было немыслимо светло, потому что под потолком и в каждой нише сияли магические шары. Между ними свисали яркие гирлянды, большие букеты цветов источали аромат, с которым соперничали духи дам и кавалеров… У Айлин закружилась голова, и она едва заметила, что супруг аккуратно провел ее мимо свободного места, которое избегали все. А потом, вспомнив, какой сегодня день, подняла голову и посмотрела на потолок. Ну точно! Огромный венок из зеленых ветвей, усыпанных простыми белыми соцветиями, покачивался там, растянутый на цветных лентах.

– Дорогая, мне бы хотелось, чтобы вы не забывали о приличиях, – мягко сказал лорд Бастельеро, увидев, что она заметила праздничную ловушку. – Я уверен, вы слишком благоразумны и чисты, чтобы поддаться непристойным искушениям, но… кто-то может воспользоваться вашей неопытностью. Я, конечно, буду рядом, но все-таки прошу вас быть осторожной и не давать повода…

Это он сейчас предупреждает ее, чтобы не целовалась под боярышником?

На миг Айлин стало смешно, потом – грустно. Да если бы она вдруг захотела, кто же рискнет приблизиться к жене лорда Бастельеро? О которой к тому же ходят слухи про связь с королем… И вообще, целоваться с кем-то посреди бального зала?! На глазах у сплетников! Пусть сегодня обычай это позволяет, но… противно же!

Хотя будь это Аластор или Лу… Нет-нет, она в никоем случае не даст никому пищи для таких слухов! Не хватало еще сильнее запачкать свое имя и репутацию мужа! Просто… как же надоело, что ее постоянно обвиняют в том, чего она никогда не делала. Так обидно, что иногда просыпается злое упрямство, то самое, что вроде бы давно уснуло, и подталкивает выкинуть что-нибудь такое… такое… чтобы ее хоть не зря обвиняли, а за дело!

Но, конечно, вмешивать в это она никого не станет.

Поэтому Айлин послушно кивнула и заверила милорда супруга, что будет очень осторожной и аккуратной. И даже посмотрела на потолок внимательнее, чтобы точно избежать коварной ловушки. Венков из боярышника обнаружилось целых три! Один посередине зала, два других, поменьше, ближе к стенам. Пространство под ними оставалось свободным, но вот какая-то девица в костюме бабочки оказалась слишком близко к опасной черте. Шелковые крылья за ее спиной перепутались, девица потянулась их поправить, сделала шаг… И рослый пират с огромными черными усами тут же воспользовался ее замешательством, притянул к себе и быстро чмокнул в губы.

Ахнув, девица тут же отскочила от него, пират галантно извинился, поклонившись и приложив руку к груди, и прелестная бабочка ответила реверансом, а потом, распутав наконец крылья, ускользнула в толпу, а пират остался поджидать следующую жертву.

Интересно, они и вправду незнакомы?! Целоваться с незнакомцем… Фу, гадость какая!

Айлин с любопытством огляделась вокруг. Изысканно одетые пастушки, совсем не похожие на настоящих, шуршали шелковыми и атласными платьицами. Пираты и разбойники подкручивали явно приклеенные усы. Вот мелькнул в толпе магистр Ладецки – и как ему не жарко в медвежьей шкуре?! Хотя медведь получился как настоящий, очень убедительный! Косолапо переваливаясь на задних лапах, магистр шествовал по залу, и медвежья голова, надетая на его собственную, словно шапка, грозно поглядывала блестящими глазками.

Чуть дальше в толпе Айлин увидела Клариссу и ее мужа. Чета Логрейн тоже выбрала восточные костюмы, но парные. И такие забавные! Клари оделась восточной принцессой в широченных алых штанах и такой же, но шитой серебром, курточке. На роскошных распущенных волосах принцессы красовался небольшой тюрбан, а в руке сверкала золотая цепочка, которая заканчивалась широким ошейником, тоже золотым. Ошейник украшал шею лорда Каэтано, который был одет в черные штаны, белую рубашку и безрукавку, расшитую драгоценными камнями. Для раба, которого изображал, благородный арлезиец выглядел просто неприлично счастливым и довольным своей участью. Похоже, с госпожой ему исключительно повезло!

А где же Аластор? Айлин поискала его взглядом, но нигде не нашла. Зато увидела Дарру, который был одет как обычно, только к длинному серебряному камзолу добавилась полумаска из той же ткани. Дарра беседовал с их высочествами Флореттой и Флоранс, которые пришли в костюмах очаровательных кошечек. На Флоретте было белое бархатное платье, а на Флоранс – шелковое черное, и у обеих – меховая опушка, изображающая подвернутые хвосты, а из причесок выглядывали пушистые ушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Теней

Похожие книги