Но это были лишь цветочки по сравнению с тем, какая работа ждала принцессу во дворе. Скота у Фёклы с Прохором оказалось немного, а вот грязи в хлеву было по колено. Хозяйка с ухмылкой вручила ей ведро и лопату, а сама устроилась напротив с вышивкой для барской семьи.

Пока иголка в руках женщины с лёгкостью пронзала белоснежную скатерть, лопата в руках Авроры с куда большим трудом входила в огромный слой грязи. И не только грязи. Когда ведро наполнилось, его нужно было вытряхнуть на общий двор, а затем вернуться в хлев и повторить процедуру. А затем ещё раз. И ещё. Поскользнувшись пару раз, Аврора чуть не со слезами на глазах сняла сапоги и продолжила работу босиком.

Казалось, прошла целая вечность, когда она закончила. Платье было в грязи и поте, не лучше выглядела и сама принцесса, не сильно отличаясь от валяющегося рядом поросёнка. Разве что слёзы прочистили две тоненькие колеи на её лице. Однако Аврора вовремя сдержалась, чтобы не разреветься. Хозяйка добивалась того, чтобы девочка сдалась и откупилась от работы деньгами. Вот только та видела в Авроре лишь маленькую избалованную девочку, которой Аврора, без сомнения, и была. По крайней мере, раньше. Но Фёкла не разглядела в девочке другого, очень важного качества: Аврора была очень упрямой. Настолько упрямой, что никому не позволит доводить себя до слёз.

– Долго же ты возилась, – заключила Фёкла, когда Аврора подошла к ней на покосившихся от усталости ногах.

– Я закончила работу.

– Ты закончила работу в хлеву.

– Что это значит?

– Это значит, что тебе пора идти за грибами. Сможешь их от ягод-то отличить?

Аврора кивнула.

– Тогда вот корзина. К вечеру она должна быть полная.

– К вечеру?

– Сейчас полдень. Лес вокруг деревни обобрали с самого утра, поэтому придётся зайти поглубже в чащу.

– Я… я…

– Что? – насторожилась женщина. – Не хочешь идти в лес – не ходи. Но задарма я никого кормить не буду.

– Но где я пообедаю?

– Я об этом позаботилась.

Аврора увидела в корзине ломоть хлеба размером с её маленький кулачок. И в очередной раз за утро подавила нарастающее внутри возмущение.

– И чего ты стоишь – вечера ждёшь? Ступай в лес!

Сказав это, женщина сосредоточилась на вышивке, будто рядом с ней никого не было. Аврора сделала глубокий вдох, взяла корзину и зашаркала в сторону леса. По дороге принцесса прихватила сумку, чем явно расстроила хозяйку дома, бросившую на неё недобрый взгляд. Аврора решила, что сумку нужно спрятать.

Зайдя в лес, девочка первым делом поместила её в подходящее еловое дупло, а чтобы не спутать дерево с остальными, к ветке примотала лоскут платья. Когда дело было сделано, Аврора спустилась на землю и осмотрелась по сторонам.

– Грибы, – пробубнила она себе под нос. – Вряд ли это будет сложно.

Как и предположила Фёкла, за первый час Аврора не нашла ни одного. Чуть позже стали попадаться маленькие скользкие грибочки размером с ноготь. Она решила их не собирать, вспомнив, что грибы за её столом во дворце были куда большего размера. Должно быть, эти несъедобные.

Спустя час бесцельных поисков, заработав расцарапанные об еловые ветви руки, она всё-таки начала собирать этих малюток. Вскоре стали попадаться грибы побольше, а иногда встречались не просто большие, но ещё и очень красивые. Их принцесса собирала с особым удовольствием.

Аврора и не заметила, как набралась вся корзина. Хотя на самом деле прошло много времени: солнце опустилось довольно низко. Просто со временем принцесса перестала замечать царапины и бьющие по лицу ветки – занятие полностью её поглотило.

Когда очередной гриб уже не помещался в корзину, как она ни старалась туда его запихнуть, Аврора сделала вывод, что с неё хватит. К тому же начало смеркаться, и вокруг затрещали сверчки. До обеда солнце светило по правую руку, значит, сейчас, когда девочка шла в обратную сторону, оно должно быть с той же стороны. Этому её научил брат, рассказывая, как чуть не заблудился в лесах Южной Америки. Мысль о брате неприятно кольнула, и принцесса тут же её отогнала, словно та была надоедливым комаром, которых вокруг становилось всё больше и больше. Путь домой занял около двух часов, хотя она шла не сворачивая.

– Наконец-то! – воскликнул Прохор, когда увидел её подходящей к дому. – Я уж думал идти за тобой.

– Со мной всё в порядке, – заверила его Аврора.

– Зачем же ты одна туда пошла?

– Ваша жена велела собрать грибов.

– Фёкла? – удивился он. – Отпустила тебя в лес в одиночестве?

– Ну… да… – промямлила Аврора.

На пороге появилась хозяйка дома.

– Ты что… заставила её идти в лес одну? – возмутился Прохор.

– Она была не против, – совершенно спокойно ответила жена. – К тому же вот она стоит, жива-здорова.

Прохор пару раз проглотил ртом воздух, опять напомнив Авроре рыбу.

– Больше она в лес одна не пойдёт! – заявил он после небольшой паузы.

Его жена не нашлась что ответить. Аврора ещё вчера решила, что в их семье главной была именно она, и Прохор редко позволял подобные выпады. Именно поэтому Фёкла, удивившись, не стала спорить, а лишь пожала плечами.

– Как скажешь. Но без дела она сидеть тоже не будет. Завтра пойдёт с нами на сенокос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осколки магии [Абрамов]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже