Мальчику понадобилось несколько секунд, прежде чем прийти в себя. Он утёр выступивший на лбу пот и вновь встал в стойку.
– Начали!
Гар повторил атаку, но на этот раз предварительно нанеся обманный удар сверху. Дейз пропустил его мимо себя и шлёпнул по тощему заду плашмя. Юный боец зашипел, рука сама потянулась к ушибленному месту.
– Здесь тоже всё понятно. Давай последний раз.
– Хватит. – Гелерд с явным недовольством остановил бой. – Мог бы помягче с ним. – он с укоризной посмотрел на десятника.
Дейз, извиняясь, поклонился.
– Нет! – прорычал Гар. – Ещё!
– Хватит. – попытался успокоить его маг. – На сегодня хватит.
– Ещё! – сбрасывая руку брата, мальчик снова вставал в стойку.
– Ну как знаешь. – рассердился Гелерд. – Дейз.
– Упрямца, не слушающего своего брата, ждёт наказание. – предупредил десятник. – Начали.
На этот раз Гар поступил иначе – опустил оружие и всем телом бросился противнику в ноги. Дейзу пришлось отвести меч в сторону, чтобы не поранить мальчишку. Поймав его левой рукой, он взял парня в удушающий захват, одновременно разворачивая к себе спиной.
– Ну это совсем глупо. – вырывая из его рук палку и бросая её на пол, засмеялся Дейз.
И тут Гар использовал единственную возможность победить. Он присел, имитируя потерю сознания, заставив воина ослабить хват, и с силой, на какую только был способен, ударил Дейза локтем в пах.
От неожиданности воин выпустил его и присел на корточки. Гар подхватил свой меч с пола и замахнулся им, целя в голову десятника.
– Хватит! – выкрикнул Гелерд, опасаясь, что ситуация выйдет из-под контроля. – Гар!
Мальчик проворно отпрыгнул в сторону и поклонился брату.
– Мы квиты. – заявил он Дейзу, успевшему встать.
– Ну что скажешь? – издевательски посмеиваясь, спросил довольный Гелерд.
– Что скажу? – покряхтывая, подвёл итог Дейз. – Упрям, зол и настойчив. Толк будет.
– Где ты этому научился? – спросил Гелерд, когда они вдвоём поднялись в его кабинет.
– На улице по-другому нельзя. – поделился своим нехитрым мировоззрением Гар. – Не рассчитаешься – никто тебя уважать не будет. По-другому никак.
– Неплохо. А ты заранее всё продумал или так случайно получилось?
– Он слишком уверен в своём превосходстве. – мальчишка был очень доволен и собой, и реакцией брата. – Даже не усомнился – кто я против него? Мальчишка, которого дважды легко победил. В его уверенности – его слабость.
– Он мог запросто оторвать тебе голову. – возразил Гелерд. – Лишь то, что ты брат Великого Магистра защитило тебя.
– Конечно, я на это и рассчитывал.
– А кто тут говорил о честности? – засмеялся Гелерд, взъерошив Гару волосы.
– Чей бы баран блеял, да только не его. Вышел, здоровый лоб, с настоящим мечом против мальчишки. Теперь будет знать.
– Скажи, а если бы я тебя не остановил, ты бы его ударил?
– Нет, конечно. Он же твой человек. Зачем бить своих?
– Хм. А Маварон был прав. Ты действительно башковитый для восьмилетнего.
Гар зарделся от похвалы. Он поднял на мага счастливые, полные гордости, глаза и тут же огорошил его вопросом:
– А почему твой человек всего лишь десятник?
*
– Пожалуй, будет лучше, если мы пройдёмся.
Седобородый сделал приглашающий знак и прошёл к двери. Ошеломлённый Риз, как заворожённый, проследовал за ним за порог. Прохладный ветерок с моря немного привёл юношу в чувство, обдав солёной свежестью утра.
У кромки воды возилась Ксана, вытаскивая из волн продолговатую корзину, в которой билась рыба. Мокрая с головы до ног, она тащила её на берег.
– Твой завтрак. – пояснил старик, заметив, куда смотрел юноша. – Она очень вкусно жарит рыбу. Вернёшься, позавтракаешь, а нам туда. – он указал на тропинку, ведущую вверх по склону.
Оттуда открывался невероятно красивый вид на бухту. Скалы, словно расколотые неведомым огромным топором и раздвинутые в стороны могучими руками, образовывали маленький залив, надёжно огораживая его от штормов и бурь. Голубая вода, ласкающая девственно белый песок пляжа, маленький домик – жилище храброй мореплавательницы и она сама, копошащаяся у кострища. Безмятежный край, где, казалось, нет места горю.
Четверть часа, и они оказались наверху. Несмотря на возраст, спутнику Риза подъём дался куда легче – юноша заметно запыхался, и хотя у него возникла куча тем для разговора, ему сейчас было не до вопросов.
Поселение удивило Риза хаотичностью построек, без малейшего намёка на улицы. Симпатичные домики соединялись между собой тропинками, сухими и ухоженными. Петляя между строениями, они казались огромной сетью, в которую угодили счастливые жители.
Всё кругом было чисто, невероятно чисто. И дома, и пространство между ними, и сами обитатели, в светлых одеждах, занимающиеся своими повседневными делами. При виде его сопровождающего они поворачивались к нему, кланялись с почтением, а их лица озарялись искренними улыбками.
– Как дела, Глен? – окликнул Азаар, ближайшего мужчину, половшего грядки, стоя на коленях.
Крестьянин немедленно вскочил, как и все, подобострастно улыбаясь. На его белых штанах остались пятна жирной земли, которые он поспешно стряхнул, и к удивлению юноши, от грязи не осталось и следа.