Если честно, я бы хотел язычника П. Гогена поводить за руку по залам русской иконы в ГТГ. Он бы не поверил тому, что увидел, скорей всего, он бы зажмурился и даже испугался: «Как? Я не первопроходец в моём методе яркой и плоскостной живописи?! У вас на Руси иконописцы уже давно открыли этот метод добычи красок…» Потом бы он погрустнел и отправился вновь на Таити, добывать в своих картинах более плотные, яркие и экзотические краски и чтобы совсем нас, потомков, сбить с толку…
Но метод-то один!
Поль Гоген, как известно, был французом, он был, скорей всего, атеистом и безбожником. Он не писал икон и не занимался благоукрасительством храмов, как у нас на Руси наши иконописцы. Но это вовсе не значит, что мы должны исключить его из честной компании наших лучших изографов Ф. Грека и А. Рублёва: они творили по законам
Если бы при храме издали мою рукопись, я так бы и поступил, я бы все доходы от издания книги передал на строительство нашего храма.
Французскому художнику Полю Гогену даже во сне не могло привидеться, что не он первопроходец в своей особой плоскостной живописи: русские иконописцы ещё с 15-го века писали иконы по этому методу…
В чём же заключается этот метод? Это особое состояние души, похожее на озарение или на поэтический транс (как у поэтов, когда к ним является Муза). Тогда свободный поток красок, цвета и света свободно льётся на поверхность холста или иконы. Это её величество
Феофан Грек для Древней Руси – это всё равно что И. Крамской, Н. Ге или И. Репин для изобразительного искусства нового времени. Но Феофан изначально – философ, богослов и поэт! Так «летуче» и одновременно могуче в русской живописи потом не писал и не мыслил никто… Я всё думаю о его разносторонней личности и допускаю, что он писал и пером, как и монах и писатель того времени Епифаний Премудрый. Вот интересно, есть поэтические тексты того времени, авторство которых неизвестно? А псалмы, а стихи того времени, ведь Феофан, судя по его одарённости, запросто бы переплюнул по мастерству и силе слога и писателей того времени! Просто он, наверное, изъяснялся по-русски не очень хорошо и до нас не дошло его текстов. Я полагаю, что это такой текст, как мы находим в «Слове о полку Игореве» «
Метафорическая образность, языковая насыщенность, красочность слога, множество ярких эпитетов и речений того времени, любовь к архаике и выразительному слову вообще, а также некоторая «перенасыщенность» светом и цветом, плотность текста, поэтика – всё это говорит нам о том, что такое видение мира, каким обладали Ф. Грек и А. Рублёв, для древних было не внове. Это их стихия поэтического языка, и это их непревзойдённая летучесть и певучесть рассказа о язычески-христианской Руси.
Я только говорю о размахе дарования, а не о принадлежности стихов древнему иконописцу-поэту. Я не утверждаю это.
Просто мы очень долго не придаём значения личности Ф. Грека, да и А. Рублёва как поэтам милостию Божию, как двум художникам необычайной одарённости, поэтому в их биографии много белых пятен.
Эта поразительная летучесть и даже «липучесть» стиля живописи у Феофана и слога поэтического текста «Слова…» поразительно близки друг другу. Но это почему-то не видит никто, потому что не видят его видения.
Господа историки, филологи, архивисты и медиевисты, вы не допускаете, что так глядеть на мир можно одними глазами? Ну, не одними, так очень похожими… на границе христианства и язычества.
Конечно, я допускаю, что я фантазирую, но в моём сознании я легко вижу, как древний поэт, отложив иконную доску и закрыв краски, брался за перо и быстро писал строфы стихов «Слова о полку Игореве»… Для Древней Руси это так естественно… Сам этот памятник литературы, как будто говорит нам: а ты всё простучал, ты всё просмотрел, ты почуял своим нюхом, что там внутри, и всё ли слухом своим ты услышал? Ты обратил своё глубокое внимание к иконам Древней Руси?!
А. С. Пушкин сказал: