Но Джей один из Пятницки, и хотя это самая маленькая и наименее авторитетная семья светочей, они тоже живут в согласии со своим девизом, как и все здесь. В их венах тоже культура гуще крови. Целостность во всем. Честность до конца. Сказал, что будет наставником, значит, будет.

– Джей, – поет низким бархатным голосом кто-то похожий на Анхелику, – ты еще тут?

Его глаза расширяются, как у загнанного в угол оленя-призрака, и Винни еле сдерживает хохот. Человеку пророчат, что он станет следующим Ведущим Охотником еще до восемнадцати, а он светочей боится. Точнее, светочей женского пола. Уму непостижимо.

– Приступаем к тренировкам немедленно, – говорит Винни. Боль в лодыжке почти унялась, а времени в обрез.

Он кивает, глядя немигающим взглядом через ее левое плечо:

– Ага.

– Превосходно. – Винни скалится, отпуская руль.

Джей со сверхчеловеческой быстротой выдергивает у нее велосипед и сует в багажник.

– Эй! – возмущается она. – Полегче с этой штуковиной.

Он не отвечает. Молча захлопывает багажник и бросается к пассажирской двери, чтобы затолкать Винни внутрь. Сам запрыгивает на водительское место и поворачивает ключ Матильды раньше, чем Винни успевает пристегнуться.

Джип сотрясается, оживая. Запах застарелого выхлопа ударяет Винни в нос. От этого знакомого запаха у нее начинает ныть в груди, а это, в свою очередь, напоминает о банши. О том, как это существо разворошило воспоминания, от которых Винни, как ей казалось, давным-давно избавилась.

Пока Джей выезжает задним ходом с почти безумной скоростью, Винни поправляет очки и пристегивает ремень. В боковое зеркало видно машущих им вслед близняшек. Винни машет в ответ. Джей нет.

<p>Глава 16</p>

– Мог бы быть с ними и полюбезнее, – замечает Винни.

Ей приходится перекрикивать кошмарное завывание Матильды и скрип дворников.

Дождь снова расходится.

– Полюбезнее с кем? – орет в ответ Джей. Как странно видеть его за рулем.

– Да примерно со всеми, – отвечает она, хотя прежде всего ее волнуют чувства близняшек.

Джей бросает взгляд на Винни, в пустых глазах отражаются проносящиеся мимо деревья. Нет, правда, чудно видеть его за рулем. Скрип-скрип. Скрип-скрип.

– Я про тех, кто сейчас был у Гюнтера, – уточняет Винни. – Эмма, Кэти, Бретта.

– А, ты про них. – Его внимание опять переключается на дорогу. – Я и не заметил, что вышло грубо.

– Да ты удирал, как вамп от чеснока.

Ему хватает совести покраснеть.

– Я не сомневаюсь, что они все очень милые. У меня просто…

– Что у тебя просто? – нажимает Винни.

– Нет времени.

– На что?

– На других, – объясняет он, и Винни мысленно обещает себе сделать все, чтобы отвадить от него Бретту и Эмму.

Они заслуживают кого-то получше, чем торчок и раздолбай, тем более торчок и раздолбай, которого откровенно не интересуют ни они, ни кто-либо еще.

– А куда мы едем?

– К тебе.

– Что? – Она выпрямляется на потрескавшемся кожаном сиденье. – Ты же сказал, что мы сразу приступим к тренировке.

– И приступим. – Взгляд в зеркало заднего вида. Взгляд в боковые зеркала. Его тело как будто расслабилось, но в глазах прежняя затравленность. – Только придется подождать, пока кончится дождь. Плюс… – Холодный взгляд искоса. – Тебе надо переодеться.

С этим Винни не спорит. Она мокрая насквозь – снаружи от дождя, внутри от пота.

– Ладно, – соглашается она. – Заскочу в дом, надену что-нибудь свежее и «лесное», и бегом тренироваться. Окей?

Он утвердительно хмыкает.

Вскоре они добираются до кругового перекрестка на въезде в Цугута-фоллз. Первый съезд ведет на восточную сторону реки, второй – на западную. Джей выкручивает руль, скользя по новенькому, маслянисто-гладкому асфальту круга, потом выруливает на первый съезд. Слева показывается река, бурная, подернутая рябью от дождя. Здесь деревья обнимают берег, из их рук прорастает зелень – это не то что конечности лесных деревьев. Синие крокусы просвечивают сквозь кустарник, словно мигалки полицейских машин.

Дворники все еще скрипят.

– Слышал о твоем вчерашнем испытании.

Винни поправляет очки:

– И?

Джей пожимает плечами. И складывает губы так, что это легко можно принять как за одобрение, так и за осуждение.

– А про оборотня слышал? – спрашивает она.

– Сегодня только и разговоров что об этом. Так что да. – В голосе ни тревоги, ни беспокойства.

– А сам видел?

Поговаривают, что Джей часто выходит на смены с другими кланами вдобавок к ночам дежурства Пятницки.

– Нет.

– А я вот видела.

– Ну да, – отзывается он, и Винни сердится.

Не собеседник, а кусок картона! Хотя у картона и то больше эмоций.

Они проезжают полосу районов, где живут в основном Четвергссоны. Матильда замедляется – ограничение скорости. Рычание мотора смягчается, и дворники теперь кажутся более шумными. Скрип-скрип. Скрип-скрип.

Как-то так выходит, что большинство семей селятся поближе к усадьбе своего клана, хотя им это не предписано. Дома часто переходят от поколения к поколению. Дом бабушки Вайноны достался маме, а та однажды передаст его Винни (Дэриан и Эндрю, скорее всего, переедут в дом предков Эндрю).

Перейти на страницу:

Все книги серии Светочи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже