— Браво, Анна! Это невероятно! — мужчина громко зааплодировал, не в силах поверить своим глазам. — Большинство дрессировщиков тратят треть жизни на то, чтобы наладить контакт хотя бы с одной особью. Вы же добились этого за минуту!

Отстранившись от забора, Анна вернулась к восторженному мужчине, и они двинулись по каменистому пригорку к следующему вольеру.

— Благодарю вас, Дмитрий, — слегка улыбнувшись, сказала она, — но на самом деле в этом нет ничего удивительного. Все драконы, вне зависимости от породы, являются потомками самого первого, чью силу я ношу в себе. Они чувствуют это, потому и подчиняются.

— Думаю, дело ещё и в языке, на котором вы к ним обращаетесь. За пятнадцать лет работы дрессировщиком я не раз замечал, что команды на локуидрасе воспринимаются ими с бóльшим энтузиазмом, хотя мне, в отличие от вас, так и не удалось достичь правильного произношения.

Анна кивнула, соглашаясь с его словами.

— Итак, скольких драконов вы можете мне предоставить? — спросила она. — Пять, не больше. — ответил Дмитрий. — Остальные, находящиеся на базе, либо слишком юны и не умеют изрыгать пламя, либо, наоборот, стары и слабы.

— Отлично, пяти будет вполне достаточно.

В компании своего спутника Анна обошла все вольеры, установив контакт с каждым из драконов. Когда всё было сделано, она вернулась к своему преданному фамильяру, который терпеливо ждал её на вершине высокого пригорка. Взобравшись на Лазурита, она несколько раз легонько похлопала его по шее и крикнула:

— Открывайте вольеры, драконы полетят за нами!

Лазурит, расправив широкие крылья и как следует оттолкнувшись задними лапами от земли, взмыл в небо. А когда земля скрылась за полупрозрачной завесой слоистых облаков, рядом в воздухе появились другие драконы, угрожающе пыхтящие ноздрями и готовые следовать за своей новой хозяйкой хоть в самое пекло преисподней, куда они, собственно, и держали путь. Спустя примерно полтора часа непрерывного полёта до слуха Анны донеслись раскаты орудийных залпов. Яркие вспышки магии окрашивали нависшие над землёй облака в огненные тона, свидетельствуя об ожесточённом сражении, которое разворачивалось внизу.

— Гррзэхи! — крикнула она, и Лазурит начал снижаться. Остальные драконы последовали его примеру.

Те, кто находились на поле боя, на секунду замерли и подняли головы, услышав раскатистый рёв, приближающихся к ним, свирепых огнедышащих тварей.

По команде Анны двое из пяти драконов разинули пасти и обрушили на землю свою неудержимую ярость. Палаточный лагерь, расположенный на открытом поле, обуяло пламя. Из огненного моря выглядывали знамёна болотного цвета с изображениями чёрного змея, пожирающего свой хвост — уробороса. Люди в чёрных одеждах, находившиеся внутри палаток и возле них, бешено заметались из стороны в сторону, как муравьи, ищущие укрытие, испуская вопли ярости и боли.

Анна не была жестока, ей было непросто решиться на то, чтобы подключить к бою весь арсенал своих возможностей, но другого выхода не оставалось: сопротивление нуждалось в подкреплении.

Война шла уже три недели, затрагивая все страны, омываемые Северным морем: Норвегию, Данию, Германию, Нидерланды, Бельгию, Францию и, конечно, Великобританию.

Как только заложники Серпентум покинули остров Филеас, Общество Грифона объединилось с бойцами Союза Порядка и добровольцами из числа обычных людей, чтобы совместными усилиями противостоять общему врагу.

Но на стороне Чёрного Змея всё ещё был существенный перевес. Способности магов-предсказателей и путешественников во времени позволяли ему предугадывать атаки армии света и наносить самые неожиданные и точные ответные удары. Его войско состояло из жутких монстров: гигантских бледных гадюк с аравийского полуострова, оборотней, гоблинов и других существ из низших магических каст, которых он обещал возвысить в случае своей победы. Они сражались отчаянно, дико, не зная жалости.

Анна отправила трёх из пяти драконов к другим вражеским блокпостам, разбросанным по всему побережью, а затем, развернув Лазурита в сторону моря, приказала ему и двум оставшимся драконам атаковать флотилию военных кораблей Серпентум, которые не давали судам сопротивления прорваться к острову Филеас. Уклоняясь от вспышек сверкающих молний и смертоносных огненных пуль, она подобралась к одному из линкоров в хвосте вражеского флота, лёгким мановением руки превратив его кормовую часть в груду обломков. Лазурит тем временем обратил в пепел нос корабля, и тот пошёл ко дну вместе с сотней людей и существ на борту.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже