Внезапно сбоку раздался душераздирающий рёв. Анну ослепила мощная фиолетовая вспышка, ударившая в спину одного из драконов, который подлетел слишком близко к воде и не сумел вовремя увернуться от запущенного в него убивающего заклинания. Получив смертельный удар, он камнем рухнул в воду. Другой дракон, наблюдавший гибель собрата, издал оглушительный рык и направил на один из ближайших кораблей поток всепоглощающего пламени. Второй линкор разлетелся на сотни мелких щепок и потонул. Те, кто были на его борту, не успели ничего предпринять, чтобы избежать неминуемой смерти.
Созерцание происходящего причиняло Анне сильную душевную боль, которая, преобразуясь в физическую, сдавливала грудь и отзывалась острым покалыванием в пальцах. Ей очень хотелось как можно скорее убраться отсюда, покинуть поле боя и больше никогда не возвращаться, но вместо этого она приказала Лазуриту лететь к следующему кораблю, чтобы уничтожить его так же, как предыдущий.
Уже на подлёте к цели Анна заметила, что с морем что-то не так: оно потемнело и волновалось сильнее обычного. До ушей донёсся отрывистый треск, который сопровождался слабым завыванием, похожим на свист ветра в горах, но более мелодичным, складывающимся в тягучую монотонную песню.
— Гррзихэ! — скомандовала Анна.
Лазурит очень вовремя поднялся на высоту, потому что в следующую секунду из воды вынырнуло целое полчище устрашающих человекообразных существ. Их тела были покрыты жемчужной чешуёй, большие перепончатые уши напоминали растопыренные лапы лягушек. Они пели, широко открывая рты, полные острых зубов, и стремительно приближались к кораблям.
— Сирены! — воскликнула Анна, закрывая уши.
Разъярённые обитатели глубин взбирались на корабли и утягивали за собой в воду людей в чёрных одеждах. Десятки и сотни сирен, не успевая добраться до цели, летели обратно в воду, сражённые убивающими заклинаниями, но их было слишком много, и остановить нашествие не представлялось возможным. Море продолжало бушевать. Гигантские волны, вздымающиеся до небес, с могучей силой обрушивались на суда, безжалостно поглощая их, как мелкий мусор, и накатывались на берега, где находились основные укрепления Серпентум.
Анна, пытаясь понять, чем был вызван гнев морских жителей, направила Лазурита к острову, и чем ближе они подлетали, тем мутнее становилась вода.
У подножия мерцающего купола, котором был ограждён Филеас, копошилось что-то чёрное, похожее на нефть, как будто тысячи каракатиц одновременно выпустили в воду свои густые клубящиеся чернила. «Вот в чём дело: купол отравляет воду». — решила Анна, и в этот момент к ней подлетели уцелевшие драконы — от грозного огнедышащего войска осталась ровно половина.
Она глубоко скорбела о каждом погибшем драконе, ведь именно её приказы обрекли их на верную гибель. Однако предаваться сожалениям было некогда. Похлопав Лазурита по шее, она направила его к британскому побережью.
Флот Серпентум понёс значительные потери, столкнувшись с напором сразу двух неудержимых стихий: огня и воды, поэтому, когда море успокоилось, к берегу начали стягиваться корабли Союза Порядка с развивающимися на ветру белыми знамёнами, на которых был изображён голубь мира с оливковой ветвью в клюве. Сойдя с дракона, Анна оказалась в окружении друзей и соратников, встретивших её радостными возгласами.
Велев Лазуриту держаться в воздухе рядом, она поднялась на борт одного из кораблей Союза.
— Мисс Лейн, мы здесь! — услышала Анна голос Кэролайн, махавшей ей с противоположной стороны палубы. Рядом с ней стояли Танэрон и Винсент, а чуть левее — Рауль Гарро, Поллукс Дип-Хайт и Питер Тьюринг.
— Ты, безусловно, устроила впечатляющее фаер-шоу! — Питер протянул ей руку в знак приветствия, а Рауль приобнял за плечи, сказав:
— Рад видеть тебя живой и невредимой, как и твоего фамильяра.
Анна тепло обняла каждого из них, а затем, взяв Танэрона под руку, предложила ему прогуляться вдоль палубы.
— Вы хотите мне что-то сказать? — он явно нервничал, чувствуя, что должен сыграть какую-то важную роль во всём происходящем, но не зная, какую именно.
Анна, понимая, насколько чужда его миролюбивой натуре война, мягко произнесла:
— Скоро всё это закончится, нужно лишь ещё немного потерпеть.
— Просто скажите, что я должен сделать? — в голосе Танэрона слышалась решимость, ведь он готовился к этому моменту все последние месяцы.
— Нам с вами предстоит разрушить защитный барьер острова. Хотела бы я сделать это одна, но, боюсь, моей силы, сколь бы велика она ни была, не хватит.
— Я согласен на всё, но не думаю, что смогу оказать вам ощутимую помощь.
— Поверьте, ваша помощь будет неоценима!
Когда Анна оставила его, Танэрон, который всеми силами старался изображать уверенность, заметно поник. Увидев это, Кэролайн подошла к нему и встала рядом.
— Как ты? — спросила она ненавязчиво.
— Всё нормально… — попытался соврать он, отворачиваясь, чтобы скрыть эмоции, которые отражались на его лице, пожалуй, слишком красноречиво.
Кэролайн, опершись рукой о фальшборт, приподнялась на цыпочки и запечатлела на его щеке нежный поцелуй.