— Первый лот — раб Эболи. Ему около тридцати лет, он родом из племени кванда, восточное побережье Африки. Как вы все знаете, негры кванда весьма ценятся как полевые рабочие и пастухи. Его также можно выучить на хорошего возницу фургона или кучера. — Хоп сделал паузу, чтобы промокнуть платком вспотевшее лицо и собраться с силами, потом продолжил: — Эболи также считают опытным охотником и рыболовом. Он может принести немалую пользу своему хозяину благодаря любому из этих занятий.
— Минхеер Хоп, вы что-то от нас скрываете? — крикнула Катинка.
Хоп снова пришел в смятение от ее вопроса. Он начал заикаться так сильно, что вообще потерял способность произнести хоть одно связное слово.
— Почтенная леди, весьма уважаемая леди… — Он беспомощно развел руками. — Уверяю вас…
— Не предлагаете ли вы нам быка в человеческой одежде? — резко спросила Катинка. — Вы хотите, чтобы мы торговались из-за того, чего не видим?
Сообразив наконец, чего она хочет, Хоп повернулся к Эболи с чуть более спокойным лицом.
— Сними все! — громко приказал он, собрав всю свою храбрость перед этим огромным черным дикарем.
Мгновение-другое Эболи смотрел на него, застыв в неподвижности, а потом с выражением бесконечного презрения развязал узел набедренной повязки, и она упала на доски к его ногам.
Нагой и величественный, он возвышался над толпой у подножия горы с плоской вершиной. Люди внизу судорожно вздохнули. Одна из женщин взвизгнула, другая нервно захихикала, но никто не отвел глаз.
— Ух ты! — со смешком прервал многозначительную тишину Камбр. — Да, покупатель получит все полной мерой. Такая колбаса в довесок! Я, пожалуй, начну с пятисот гульденов.
— На сотню больше! — тут же крикнула Катинка.
Буззард посмотрел на нее и тихо произнес уголком рта:
— Я и не знал, что вы собираетесь торговаться, мадам.
— Я его куплю за любые деньги, милорд, — нежным голоском предупредила его Катинка. — Он меня забавляет.
— Я бы никогда не встал на пути прекрасной леди, — поклонился Буззард. — Но вы ведь не перебьете мою цену, если я добавлю еще три сотни?
— Это торговля, милорд, — улыбнулась Катинка. — Этот — мой, а вы можете купить остальных.
Камбр скрестил руки на груди и покачал головой, когда Хоп посмотрел на него, ожидая повышения цены.
— Нет, это для меня уже слишком, — сказал он.
Хоп в тщетной надежде обвел взглядом толпу. Но никто не оказался настолько глуп, чтобы выступать против жены губернатора. Все уже видели в суде, на что способен разъяренный губернатор.
— Раб Эболи продан мадам ван де Вельде за шесть сотен гульденов! — провозгласил Хоп и поклонился в сторону кареты. — Желаете, чтобы с него сняли цепи, мадам?
Катинка засмеялась:
— Чтобы он тут же удрал в горы? Нет, минхеер, пусть солдаты отведут его в жилище рабов в резиденции.
Она посмотрела на Шредера, и тот моментально отдал приказ подразделению зеленых мундиров, под командой капрала ожидавших сбоку от толпы.
Солдаты бодро двинулись вперед, стянули Эболи с возвышения и увели по дороге к резиденции.
Катинка проводила его взглядом. Потом постучала пальцем по плечу Буззарда:
— Спасибо, милорд.
— Следующий лот — раб Джири, — сообщил Хоп, заглянув в свои записи. — Вот он. Как видите, еще один сильный экземпляр…
— Пять сотен гульденов! — проревел Буззард и уставился на других покупателей, как будто угрожая.
Но жена губернатора теперь не приняла участия в торге, и бюргеры колонии осмелели.
— Плюс одна сотня! — крикнул какой-то купец из города.
— И еще сотня! — сообщил мужчина в куртке из шкуры леопарда.
Торг пошел быстро, и цена взлетела до пятнадцати сотен гульденов, хотя соревновались между собой только Буззард и леопардовая куртка.
— Черт бы побрал этого типа! — проворчал Камбр и повернулся туда, где стоял его боцман.
Сэм Боуэлс и трое матросов топтались неподалеку от кареты. Камбр посмотрел на Сэма, и тот кивнул. Его глаза вспыхнули. Вместе с тремя дружками он быстро пробрался через толпу и оказался позади леопардовой куртки.
— Шестнадцать сотен гульденов, — рявкнул Буззард, — и будь ты проклят!
Мужчина открыл рот, чтобы повысить цену, но тут что-то кольнуло его в ребра. Он посмотрел вниз, увидел нож в грубой руке Сэма Боуэлса… замолчал и побледнел, как китовый ус.
— Ваше предложение, минхеер Тромп! — воззвал к нему Хоп, но Тромп уже торопливо уходил с плаца в сторону городка.
Киматти и Матеши были также проданы Буззарду, по тысяче гульденов каждый. Другие возможные покупатели прекрасно видели маленькую драму, разыгранную Сэмом, и никто уже не желал соревноваться с Камбром.
Всех трех рабов команда Сэма Боуэлса увела на берег. Когда же Матеши попытался убежать, удар по голове рыболовным багром заставил его успокоиться, и его вместе с товарищами затолкали в баркас и повезли на «Чайку», стоявшую на якоре у начала мелководья.
— Весьма успешная поездка для нас обоих, милорд, — улыбнулась Катинка Буззарду. — Надеюсь, вы придете сегодня вечером к нам в резиденцию на ужин, чтобы это отпраздновать.