Еще раньше путешественники решили, что подкрепятся на берегу Байкала, побрызгают его Великим Духам. Идет это или не идет вразрез с буддизмом, никто не задумался, кроме Очира. Христианин Михаил и мусульманин Булат считали своим долгом исполнить бурятские обряды. Очир же сказал, что они с женой побывали в забайкальском Усть-Оборе, крупном бурятском улусе. Там строится дуган, и лама проводит обряд обоо тахилган – поклонения духам местности; следовательно, ламаизм не возражает против поклонения духам. Шаман Мунхэ слушал его рассказ с саркастической улыбкой. Его глаза не видели реальности, зато перед его мысленным взором стояли в немалом числе Великие Духи Байкала. Как можно им не поклониться! Отступников ждет беда.

Пазик медленно поехал вдоль горной речки Похабихи после ее впадения в Байкал. Речка эта чистая, как и другие горные реки здесь. Некрасивое название досталось ей от лютого казака Яшки Похабова, поставившего Слюдянский острожек в те времена, когда местная слюда отправлялась по всем сторонам света: ее вставляли в высокие барские окна. Говорят, Яшка Похабов основал и город Иркутск, однако Очиру хотелось бы это оспорить. Палеолитические и более поздние раскопки в Иркутске говорят о том, что люди селились там по Ангаре и Иркуту более двадцати тысяч лет назад. А что, позднее они стали находить это благословенное место менее привлекательным? Не обживали его, не занимались ремеслами, торговлей, изысканиями пытливого разума?

Томоко рвался возбудить тему панмонголизма, но пока молча смотрел раскосыми и несколько хищными, воистину панмонгольскими глазами на открывавшиеся перед ним чудесные пейзажи. Здешние места относятся к Иркутской области, Бурятия, а в ней Кабанский район начнутся восточнее, после впадающей в Байкал горной реки Снежной.

Александр медленно повел автобус по колее, едва намеченной в прибрежной сероватой гальке. День тридцать первое мая выдался великолепный. Солнечный, щедрый чистым безоблачным небом. Ахай попросил остановить автобус напротив Слюдянского вокзала. О его местонахождении они узнают по характерному отдаленному станционному шуму. Здесь они останавливались холодным весенним деньком двадцать четвертого года. Как сейчас помнится, сосунок Жимбажамса обмарался тогда прямо на берегу!

– Ты обмарался тогда прямо на берегу, – сказал Зоригто своему дуу, улыбаясь, как будто и не ему, а чему-то далекому. – В Байкале еще вовсю плавал лед, твоя мать зачерпнула оловянным ведром ледяной воды, мы с нагаса аба развели костер, а ты ползал по волчьей дохе душистый, обмаранный, пока вода не нагрелась. Месяцев восемь подряд с холодов осени тебя заворачивали в доху из волчьей шкуры, и шухтуром она пропахла невыносимо. В адрес подарившего шкуру доброго волка я тогда отпускал самые нелестные слова.

Слушая это повествование, сидящие в салоне и подпрыгивающие на кочках бездорожья невольно умиленно улыбались. Правда, из-за неровных толчков колес улыбки получились искаженные. Наконец автобус остановился. Когда все вышли, ахай продолжил рассказ:

– Здесь, на этом месте мы устроили прощальный обед нашего долгого и трудного бегства через Тункинскую долину и хребет Хамар-Дабан к реке Быстрой. Все были в сборе, кроме мудрой бабушки Цыпелмы, пожелавшей отправиться к предкам не слишком далеко от родных ей Тор… В дороге мы не набирали вес, даже овечки не набирали, кроме нескольких существ – это был наш сосунок Жужу, это была тетя Гыма, носившая сыночка Буду, это был жеребенок кобылицы Сагаалшан. Здесь, на этом месте мы наварили бухлеор из баранины, побрызгали крепким тарасуном, добытым у слюдянских бурят. И после этого женщины и обмытый довольный сосунок, закутанный в материнскую шаль, отправились на поезд до Верхнеудинска. Вонючая волчья дошка осталась лежать на берегу. А мы с нагаса аба в Верхнеудинск пошли конно и шли долго, оберегая Сагаалшан и жеребенка. И в завершение пути встретились с нашим будущим шаманом Мунхэ, тогда подростком Мунхэбаяром. Встретились у колодца, когда поили лошадей.

Пока ахай говорил, он заприметил выброшенную на берег и высушенную ветром сухую коряжину. И, поклонившись слушателям шутливо в завершение рассказа, пошел за ней. «О, ее принесло сюда из баргузинских мест». Вслед за ним и молодежь принялась собирать хворост, а Чагдар принес из автобуса мешок с остатком баргузинской пихтовой коры едоо – ею кормят костер перед шаманским камланием.

* * *

После шаманских обрядов и после обеда принялись славить самого старшего – шамана Мунхэ. Помнились горькие страницы его жизни – детское сиротство, безногий отец-ветеран. А из последнего горького – как он сжег свои морин хуур, скрипку и записи всей предшествовавшей жизни, посвященные «Гэсэриаде». Об этом не говорилось ни слова, среди всеобщего наступившего молчания шумели байкальские волны, словно невнятный голос, доносящий предания миновавших времен, сохранивший их вопреки всему.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Все счастливые семьи. Российская коллекция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже