И как только она поймала ее на мушку, одновременно с этим выученно успокоившись и замедлив дыхание, ствол грубо схватила, задрав к потолку, механическая рука. Дайри злобно уставилась на странника, встреченного Оутнером в пустошах.

– Мне нужно с ней поговорить, – сказал он. – Для этого она должна остаться жить.

– Эта женщина крадет детей и хочет…

– Превратить их в таких же послушных парней, как этот дежурный, – подхватил ее мысль странник спокойным тоном, возвращая ружье под контроль Дайри. – Все верно. Это все для большой цели.

– Какой?

– На этот вопрос у меня нет ответа. Но есть для других ваших вопросов: детей, я думаю, отведут в работный дом. Там безопасно. Вашего механика пока держат в тюремной камере, тело его отца готовят к погребению в церкви. Планируют сохранить в стенной нише, как я понял.

– Это что, сейчас действительно так важно? – удивилась расставленным акцентам Дайри. – Как вы попали сюда? И почему вообще полезли ко мне вместо того, чтобы помочь Оуту? Его собрались по вашей вине казнить?!

Дрю дернулась – это ее начали оттаскивать от города. Реставраторша ласково положила руку на стену, призывая этим дом не переживать и им же ища у поддержки у старых добрых стен.

– Госпожа Дайраанн, – обратилась к ней поднявшаяся на второй этаж девочка с механическим глазом, – мы готовы починить Дрю, если вы дадите нам мастер-ключ от здания. Мы поговорили с местным механиком, и нужное уже внутри.

– Вы что, хотите, чтобы я вас пустила в работу Оута? У нас не просто так все везде заперто! Он с меня кожу спустит, – не стала даже слушать ее Дай и принялась спускаться, собираясь прокопаться к нашему тайному выходу.

Внизу лестницы она встретилась глазами с Майранн, но поспешила отвести взгляд, чтобы не дать чувству вины за грубость поколебать ее уверенность.

– Они закрыли люк внизу дома, – остановил ее механический странник.

Он сделал шаг ближе к краю лестницы, чтобы она могла видеть его выполненное в виде маски, лишенной даже единственного механизма, лицо.

– О том, что у вас есть тайный выход, и о том, где именно он располагается, они узнали, когда я его использовал, чтобы проникнуть к вам. Я сделал это вместо того, чтобы попытаться помочь механику, выручившему меня в пустошах. – Он поднял руки, отдавая знак примирения вспыхнувшей Дайри: – Дайте детям возможность починить дом. Иначе вы можете погибнуть внутри.

Дайри перевела горящий взгляд на робко появившуюся за спиной у механического странника девочку, а с нее – на стоявшего в дальнем конце коридора и молча ожидавшего развязки долговязого паренька. Потом вздохнула и сняла с шеи ключ на цепочке:

– Если вы хоть что-то не положите на место, – предупредила она почти мгновенно переместившегося к ней мальчика, – Оутнер не будет с вами церемониться, а сдаст как есть на растерзание Люре, а уж тут никто вам не позавидует!

– Начинайте работы не раньше, чем я подам знак, – предупредил механический странник быстро принявшуюся спускаться девочку, – они должны думать, что обезвредили вас.

Дайри проводила их взглядом и собралась идти к книжному собранию, когда до ее слуха донеслась просьба почтенной Тейверр, обращенная ко вновь появившемуся в доме мужчине:

– Оттащи-ка мне этот чайник на кухню! Уж так он закоптился, его лет десять, беднягу, никто не драил как следует! Вот, гарь аж фиолетовым лоснится!

Дайри замерла на полушаге. Потом развернулась и крикнула:

– Не трогайте это руками!

Получилось настолько резко и громко, что все застыли, но Дайри не заметила этого и опрометью приблизилась к чайнику. На горлышке поверх многолетнего чайного нагара действительно поблескивал в масляном свете характерный фиолетово-черный, почти перламутровый налет. Реставраторша внимательно присмотрелась к нему и обратилась к механическому страннику:

– Отнесите это в мою мастерскую, пожалуйста. Я думаю, внутри находится книга.

Не став спорить с девушкой, мужчина послушно поднял чайник и отнес туда, куда она отдала знак указания. Не показывая на бесстрастном лице ни тени напряжения, он поставил ношу на рабочий стол, все еще хранивший длинный горелый след от сбежавшего завещания.

Дайри тем временем облачалась в защитный костюм с длинной птичьей маской. Ее клюв девушка с удовольствием использовала по назначению, вкладывая пропитанные своими любимыми ароматами губки. Иногда за работой ей казалось, что она буквально читает запахи, но в этот раз работа не сулила приятного погружения в логику переплета.

Девушка сняла со стены ножницы по металлу и передала своему механическому ассистенту:

– Вскрывайте, но будьте осторожны: внутри, скорее всего, патологически насыщенная войра. Если ваши клапаны имеют автоматические затворы – самое время привести их в действие.

– Вы уверены, что внутри и книга, и патологически насыщенная войра. Вы это определили по одному лишь нагару? – осведомился он, забив табаком трубку и присоединив мундштук куда-то за маску, в район виска, из-за чего она стала похожа на странное дымящееся ухо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Машины Хаоса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже