- Это я? Ревность Арантура к Сасану была подавлена только болью в животе.

“Да. Эти люди превыше всего ценят кожаную работу. Они видят в тебе кожевника, и ты принимаешь это. Вы не нажимаете на свою личность как ученик или клинок. Вы встречаетесь с ними как младший кожевник. Это ... правильное поведение. Очень элегантно.”

- Элегантно? Арантур сиял от похвалы и не был уверен, что именно он сделал, чтобы заслужить ее.

“Приближаемся. Давайте спросим в "Санне в Великолепии".”

Улицы были полны милиционеров и женщин—по одной-две в каждом магазине, покупая все, от зубного порошка до новых ножен, сумок для еды или обуви. Арантур, несмотря на свою короткую военную службу, понятия не имел, кто они все такие. Там были красные сюртуки, желтые сюртуки, синие сюртуки и черные сюртуки, а также Арнаутские фустанеллы и красные шапочки или синие тюрбаны на клерках Бизаса, пытающихся выглядеть свирепыми. Арантура забавляло, что Бизы, при всем их презрении и страхе перед его народом, надевали фустанеллы и старались походить на Арнаутов, когда сражались.

Милиция действительно создавала на улицах ощущение мрачных праздников или военных праздников-сотни подмастерьев носили мечи, пели и чванились. Двое из них сильно ударили принца Ансу; он потянулся за мечом, а Арантур положил руку ему на плечо и улыбнулся двум мужчинам, которые были моложе его.

- Прибереги это для Атти, - сказал он и повел Ансу прочь.

Внизу, у доков и причалов, в конце каждой улицы, был еще более густой лес корабельных мачт, чем обычно. Арантур повел принца вдоль набережной у подножия Ангела, улицы герольдов. У причала стояли четыре военные галеры, сложенные штабелями, как сушеная рыба. Тот же самый тяжелый кран, который поднял Дрейка из трюма чжоуского корабля, опускал тяжелую бронзовую пушку в открытую пасть круглого корабля.

“Ты был прав, - сказал Ансу, сплевывая в воду. “Я не должен затевать драки с детьми. Тем не менее там, откуда я родом, так себя не ведут.”

“У вас в Чжоу нет буйных солдат?- Спросил Арантур.

- Возможно, так оно и есть.- Ансу криво улыбнулся Арантуру. - Это крупная военная операция.”

Арантур пожал плечами. - Наверное. Мне не хватает опыта—”

Я только что видел шестнадцать тяжелых пушек, погруженных на один корабль. Это конный транспорт—я чувствую его запах. Там торговый корабль-он грузит милицию. Я вижу тюки лопат и кирки.- Он посмотрел на Арантура. - Война с Атти? Это кажется ... безумием.”

Арантур пожал плечами. “Насколько я понимаю, Атти нападает на нас.”

Ансу нахмурился. “И вместо того, чтобы организовать оборону, ваш генерал Трайбейн нападает на них?”

“Это работает в фехтовании.”

- Это часто приводит к двум мертвецам, сражающимся на мечах. Ансу покачал головой. - Пойдем, поищем комнаты.”

Они наслаждались бокалом вина и отличной едой: свиными клецками для Ансу, креветками для Арантура, фасолью с чесноком и миской превосходного рыбного карри с прекрасным паровым рисом. Никто из прислуги, даже сам хозяин гостиницы, не знал, где можно снять комнату. Впрочем, им было что сказать о солдатах-половина личного состава уже была вызвана.

- Город опустеет, когда корабли отплывут в Атти, - простонал трактирщик.

Тем не менее, они были сыты к тому времени, когда стояли на площади, где они встретились. Ансу настоял на том, чтобы заплатить.

“Я тоже должен тебе за квартиру, - сказал он.

- Да, - сказал Арантур. - Я согласен.”

“Ты очень беден?”

Арантур пожал плечами и подумал о Сасане и мужчинах и женщинах под акведуком.

- Нет, - сказал он. - Но серебряные кресты трудно найти. Спасибо за ужин.”

—Это было просто превосходно-бобы были так же хороши, как и дома.”

- Давай спросим Каллиникоса, где нам жить.”

Ансу пожал плечами. “Он будет в горах со своей семьей.”

Солнце палило, как враг, и канал вонял, как трюмная вода старого корабля, несмотря на то, что два мальчика плыли на бумажных корабликах.

“Он живет прямо здесь. Прошлым летом он не вернулся домой ” - Арантур пожал плечами.

Он подумал о том, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз видел Каллиникоса, и сколько раз он стучал и не получал ответа. Может быть, аристократ уехал на лето, катаясь в горах …

“Очень хорошо, - сказал Ансу с поклоном.

Они поднялись по ступенькам с террасы на площадь, и каналы исчезли под ними. Они оба остановились, чтобы поклониться Тирасе, чья статуя смотрела на восток, а затем пошли по низкой улице, пересеченной пешеходными дорожками, мостами и балконами. Даже здесь была студенческая милиция. За одной дверью парочка страстно целовалась на прощание, а мужчина натягивал кожаные ремни на другую дверь.

Было прохладнее, но все равно неприятно, и на улице пахло плесенью.

“Вам что-нибудь нужно от нас?- Спросил Арантур, когда они проходили мимо знакомой желтой двери. Его рана болела, и он не хотел подниматься на шесть лестничных пролетов.

“Я возьму свою трубку, - сказал Ансу.

Вместе они добрались до своих комнат, где было так жарко, что в них невозможно было жить, и Арантур мог поклясться, что до сих пор чувствует запах крови Арно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мастера и маги

Похожие книги