Шамиль абый выбегает на крыльцо, Энже подскакивает, как пружинка, распахивает створки и скрывается в окне. Тимур прячется за сарай. В темноте Шамиль абый его вряд ли разглядит. Зато сам Тимур отлично видит, что Энже уже выбралась наружу, прижимая к груди бумажную стопку. Теперь пора сваливать. Пригнувшись, он догоняет Энже, и они вдвоем добираются до забора. Энже поспешно сгибает листки пополам и засовывает в карман кофты. Тимур подсаживает Энже на забор, подтягивается на руках и залезает сам. Вот они уже на улице. Все это проделывают автоматически, не сговариваясь и не мешкая, без единого слова, будто всю жизнь пробирались на чужие участки и тащили все, что плохо лежит.

К сожалению, крики «Пожар!» разбудили не только Шамиль абыя, но и хозяев дома напротив. Там в окнах вспыхнул свет, слышатся встревоженные голоса, во дворе мелькают тени. Хлопает калитка, сразу несколько человек высыпает на дорогу, разделяющую два двора. И в остальных дворах начинается суета. Кричат и переговариваются люди, лают собаки, где-то в сарае даже заголосил разбуженный шумом петух. Вот только этого не хватало! Пространство узкое, незамеченным у всех на глазах не проскользнешь. Тимур и Энже стоят, тесно прижавшись к забору. Окружающие их пока не видят, но это ведь только пока. Отсидеться в темноте, надеясь, что и дальше не заметят, или попытаться прорваться и скрыться?

Они переглядываются в поисках верного решения. И тут решение приходит само – вернее, выскакивает из-за соседнего забора. Что это за существо, они даже не сразу осознают. Через высокий, не ниже, чем у Шамиль абыя, забор перескакивает огромный пес. Глаза и оскаленные зубы сверкают в лунном свете, шерсть на загривке вздыбилась. А вот и Юлдаш собственной персоной! Значит, поэтому он их не засек – находился все это время на чужом участке. Что он там забыл, сейчас некогда гадать, надо убираться. Ведь пес бросается прямиком к ним. Он не лает и не рычит, но так даже страшнее… Тимур хватает Энже за руку и тянет за собой. Теперь уже плевать, заметят их люди или нет. Они-то, по крайней мере, ни на что ужасное не способны. И уж точно не перегрызут горло. Тимур и Энже мчатся по улице, которая постепенно наполняется шумом и криком. Наверное, вся деревня проснулась. Тимур еще никогда так быстро не бегал. Что там какие-то зачеты по физкультуре! Это все фигня, тогда от скорости ничего важного не зависело. Зато сейчас… Тимур оборачивается и замечает пса, который все так же молча несется вслед за ними. Расстояние не сокращается и не увеличивается. Похоже, Юлдаш уверен: добыча от него никуда не уйдет.

Беглецы перемахивают через узкий овражек, потом чуть не спотыкаются о какую-то доску на обочине. Вокруг все тот же тревожный гул голосов за заборами, позади чудовищный пес, который бесшумно и уверенно преследует их. Решил взять измором…

Спасение приходит внезапно. Тимур и Энже успевают миновать узкий проход между домами, когда там появляется целая толпа возбужденно галдящих людей – как раз между беглецами и Юлдашем. Энже оборачивается и громко шепчет:

– Кажется, пронесло! Вон Шамиль абый…

И точно, хозяин Юлдаша хватает его за ошейник и притягивает к себе.

– Стоять, Юлдаш, тихо!

– Шамиль, твой пес скоро загрызет кого-нибудь! – слышится истеричный женский голос. – На цепи его надо держать все время и в наморднике! Долго ли до беды?

Раздаются и другие голоса: окружающие полностью согласны с соседкой.

– Я уж как-нибудь сам разберусь, без чужих указаний, – невозмутимо отвечает Шамиль абый. – А вы за собой лучше смотрите. Намордники тоже можете себе прикупить. Пошли, Юлдаш.

* * *

Тимур возвращается домой. Энже уже благополучно проскользнула к себе за калитку. Во дворе Галимовых все спокойно, никто из семьи не проснулся. К счастью, бесценные листки уцелели, не выпали из кармана кофты во время стремительной пробежки.

– Завтра все рассмотрим как следует и прочитаем, ладно?

– Я зайду к тебе прямо с утра.

– Хорошо. Пока.

Тимур открывает калитку. В их дворе не спят. Гром сидит у самых ворот и прислушивается к шуму на улице. Зубаржат стоит на крыльце в халате и в накинутой поверх него шали.

– Что там стряслось, улым? Ты зачем выходил?

– Вроде ничего такого, дэу эни. Ложная тревога. Кто-то по улице бегал и кричал, всю деревню разбудил. Я шум услышал, выглянул. Но сейчас нормально все.

– Вот и хорошо. Иди скорей в дом да спать ложись.

<p>Глава 18</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже