— Почему я здесь? — повторил вопрос Гингатар. — Я был… я был в другом месте. Светлом и безмятежном. Почему я здесь?

— Светлом и безмятежном? — усмехнулся Эсторган. — Речь о Поднебесье, не так ли?

Гингатар на миг замолчал, обдумывая его слова, и ответил:

— Да, я был там. Я умер… Но почему я снова здесь?

— Потому что я вернул тебя. С возвращением, Меченосец! И не надо благодарностей…

— Зачем?! — спросил Гингатар повышенным тоном, прикладывая все имеющиеся силы, чтобы подняться.

Наконец он сел и долго ощупывал свою пробитую кольчугу, липкую от крови.

— Я был мертв… — дрожащим голосом проговорил Гингатар. — А теперь жив…

— Ну, не совсем жив, — непринужденно произнес Эсторган. — Жив, но не в том понимании этого слова, к какому ты привык. Я бы сказал — не мертв.

— Что? Что ты со мной сделал?

— Вернул тебя. Ты не рад?

— Ты в списке тех, кого я поклялся убить.

Эсторган рассмеялся.

— Не разумно давать клятвы, которые не в силах исполнить, — сказал он. — Однако теперь у тебя новая жизнь. Все, в чем ты клялся до смерти, теряет силу, Меченосец. И, к слову, теперь мы в чем-то схожи с тобой. Я тоже восстал из мертвых несколько дней назад.

— Жаль, что восстал, — угрюмо промолвил Гингатар. — Хотя Шестеро Колдунов всегда были ходячими мертвецами.

— Всеобщее заблуждение всех, чьи глаза ослеплены речами тригорских магов.

Гингатар и попытался встать, но пока не мог. Тело слабо повиновалось ему.

— Что ты сделал со мной, Эсторган?

— Я уже ответил на это. Вернул тебя к жизни.

— Ты использовал свою черную магию! — злостно воскликнул Гингатар. — И кто же я теперь?

— Тот же, кем был прежде.

— Неужели?!

— Ну… разве что, Тьма отныне будет покровительствовать тебе, ибо ее частица теперь в твоем сердце.

— Что? Я всю жизнь боролся с Тьмой, и теперь ты сделал меня своим прихвостнем!

— Вовсе нет, — возразил Эсторган.

— Лучше убей меня!

— Нет. По крайней мере, не сейчас.

— Убей! — вскричал Гингатар. — Или я сделаю это сам.

В глазах его читалось полное отчаяние, разбавленное ненавистью к заклятому врагу. Воин стал шарить руками на своем поясе, затем растерянно оглядел пол вокруг себя.

— Мой меч… Где он?

— У того, кто убил тебя, я думаю. Должно быть, он забрал его себе на правах победителя, как трофей.

— Какой ему прок от него. Никто, кроме меня, не может им владеть.

— Мне это известно, — проговорил Эсторган. Он заложил руки за спину и бродил по хижине, пиная осколки глиняной посуды, которая сплошь покрывала деревянный пол. — Но это неизвестно тому, кто убил тебя. Ты вообще помнишь, как погиб?

Гингатар долго не отвечал. Устремив бесцельный взгляд в пол, он долгое время пытался вызывать туманные и будто бы чужие воспоминания.

— Да, кажется, — ответил он. — Твой пособник убил меня.

— Мой пособник?

Эсторган рассмеялся.

— У меня нет пособников. Есть лишь воины и слуги. Но все они сейчас слишком далеко от этих мест.

— Алфейны схватили колдуна, — сказал Гингатар, глядя Эсторгану прямо в глаза. — С ним был еще один человек, но ему удалось уйти от хранителей леса.

— От кого ты это услышал?

— От алфейнов, кого же еще!

— Дружишь с алфейнами? — колдун сделал несколько шагов к открытому окну.

Некоторое время он стоял неподвижно и смотрел на мертвые улицы.

— А ты удивлен? — с вызовом вопросил Гингатар.

— Ничуть, — пожал плечами колдун. — Алфейны — высокомерные создания, но Трех Меченосцев они наверняка почитают. Стало быть, ты узнал, что какой-то колдун в руках алфейнов? Кто именно, тебе известно?

— Нет, — ответил Гингатар и спустя пару мгновений, произнес: — Это был не ты?

— Я, как видишь, здесь.

— Однако по твоему виду не скажешь, что у тебя все было хорошо в течение последних дней.

Эсторган обернулся. Гингатар многозначительным взглядом окинул колдуна с ног до головы. Колдун потрогал свой грязный разорванный плащ и произнес:

— Верно, я был не в лучшем положении несколько дней назад, но алфейны тут ни при чем. Однако все разрешилось, и теперь я снова в порядке.

— Значит, это другой колдун? — задумчиво промолвил Гингатар. — Алфейны уверяли, что он тоже из числа Шестерых. Что-то многовато здесь прислужников Тьмы.

— Почему вы сражались друг с другом? Ты и тот… пособник.

— Я подозревал, что он не чист, и когда убедился, что он действительно служит колдуну, я напал на него. Считаю долгом своей чести уничтожать колдунов Дардола и их прислужников.

Гингатар одарил Эсторгана ненавистным взглядом.

— Я слаб, — продолжал он. — И меч мой украден. При других обстоятельствах наша беседа была бы намного короче, Эсторган.

— При других обстоятельствах твой труп по-прежнему валялся бы на дороге, и стервятники жрали бы твою плоть?

— Я не просил оживлять меня, Колдун Дардола!

— Разумеется, — усмехнулся Эсторган. — Мертвецы не могут просить. Нравится тебе это или нет, ты вновь среди живых. К слову сказать, Колдунов Дардола больше нет. И причина в том, что сам Дардол был изгнан из этого мира, если ты позабыл. Он был свержен и изгнан благодаря тебе и твоим друзьям…

— Благодаря? Неужто ты благодаришь меня за это? — недоверчиво проговорил Гингатар.

Перейти на страницу:

Похожие книги