Ночью после аукциона Женщина отправилась из Нью-Йорка домой на машине. Тринадцать часов провела она за рулем; пустая и темная дорога все больше оживала по мере того, как утро сменялось днем и понемногу подбирался вечер.
Женщина чувствовала удовлетворение, что случалось с ней редко. Она насытилась, пусть и на время. Пополнила свою коллекцию Книгой материи. И уже предвкушала, как испробует новую книгу подобно остальным, узнает, на что та способна и как можно ее применить на людях.
В относительном умиротворении Женщина проигрывала в памяти моменты аукциона. Сильнее всего ее услаждали чужие страдания. Ей нравилось видеть боль на лицах людей, и она предпочитала, чтобы боль эта не была мимолетной, а длилась как можно дольше.
Она снова увидела Драммонда Фокса, что не могло ее не радовать, однако он вновь ускользнул, что вроде бы должно было ее разозлить, но нет, она даже воодушевилась. Женщина получила подтверждение, что Драммонд еще жив, а заодно раздобыла новые книги. И в ближайшие годы раздобудет еще. Времени у Драммонда Фокса все меньше. Она неумолимо подбирается к Библиотеке Фокса. Теперь ее не остановить. Ей даже нравилось думать, что эта погоня продлится еще какое-то время. Она надеялась, что является ему в кошмарах.
На подъезде к дому Женщина, к своему неудовольствию, заметила на асфальтовой дороге другой автомобиль. Прямо у входа был припаркован большой пикап с двумя мужчинами: один сидел на капоте, а второй стоял напротив него. Лесную тишину сотрясала громкая музыка из колонок. Мужчины смеялись, но, завидев приближающуюся машину, молча уставились на нее. У обоих в руке было по банке пива; когда Женщина подъехала, тот, что сидел на капоте, небрежно отхлебнул. Он был высок, худощав, со светлыми волосами и в футболке с группой «Кисс», которую, похоже, стирали чаще, чем за всю жизнь мылся ее владелец. Второй был пониже ростом и пухлый, словно всегда завтракает пончиками. Одет он был так, будто только что отработал смену на заправке или, наоборот, только туда собирался.
Мужчины наблюдали, как Женщина вылезает из машины. Интересно, приезжали ли они сюда раньше, подумала она. Ее ведь часто не бывает дома. Возможно, они любят здесь выпить и развеяться, когда им скучно. Она захлопнула дверцу и посмотрела на них, вдыхая сочный и прохладный лесной воздух. Мужчины, в свою очередь, скользнули глазами по ее телу и многозначительно переглянулись. У того, что повыше, блондина, взгляд был недобрый и голодный. Подобных ему Женщина уже встречала. Таких вообще часто можно встретить в небольших городках по всему миру.
– Привет, подруга, – сказал он.
Она молчала.
– Ты здесь живешь? – Он указал на дом.
Женщина, не меняясь в лице, кивнула.
– Мы ничего плохого не делаем. Вот, по пиву выпить решили, – продолжал он. – Правда, Джордж?
– Угу, – подтвердил Джордж, однако выглядел он не так уверенно, как его друг.
Джордж просто оказался здесь за компанию, отметила Женщина.
Она посмотрела высокому в глаза, по-прежнему не говоря ни слова.
– Миленькое у тебя платье, – заявил тот.
Женщина не ответила. Она подошла к дому, повернула ключ, открыла дверь, и петли запели как птицы. Потом оглянулась на мужчин через плечо и прошла внутрь, оставив дверь нараспашку. Это выглядело приглашением.
И они тут же, выключив зажигание, поспешили за ней.
Зря. Если б просто уехали, она бы за ними не погналась.
Она ждала их у входа в подвал, чинно прижимая к себе сумочку. Своей неуклюжей торопливостью они напоминали собак, которых позвали на обед; Женщина первой спустилась по старой деревянной лестнице. Внизу мужчины настороженно огляделись. Высокий заметил в углу матрас и локтем подтолкнул второго. Они не чувствовали никакой опасности – только возможность поразвлечься.
Женщина решила, что стоит испытать книгу, которую она забрала у чернокожего мужчины на аукционе, – Книгу материи. Поэкспериментировать, оценить ее потенциал. Как же удачно подвернулись ей эти двое!
Она жестом указала высокому пройти на середину, затем, снова жестом, предложила ему сесть на пол.
– Прямо здесь? – спросил он, с улыбкой косясь на друга. – На полу?