Они молча вышли из Брайант-парка и направились на восток вдоль Сорок второй улицы, пробивая себе путь сквозь послеобеденные толпы людей. В городе пахло горячим металлом и бетоном, в воздухе стояла плотная грязная дымка. Они отыскали подземную парковку и спустились по рампе в ее прохладу, надеясь найти какую-нибудь неприметную дверь. Кэсси уже научилась выискивать подходящие для дела двери – тихие, неброские, незаметные. Как будто созданные специально для Книги дверей. Она указала на дверь к внутренней пожарной лестнице.
– Вот эта подойдет.
– Оставь открытой, – предложил Драммонд. – Просто на всякий случай, вдруг там кто-то есть. Как запасный выход.
Кэсси, кивнув, открыла дверь, за которой показалась ее прихожая.
– Что это? – спросила Кэсси, разглядывая пол у входной двери. – Кровь?
Подойдя ближе, они присмотрелись к растекшимся по дереву липким красным лужицам. Сердце у Кэсси в панике забарабанило.
– Да, – ровным голосом произнес Драммонд. – Кровь.
– Иззи! – вскричала Кэсси.
Она проскочила мимо Драммонда в дверь и бросилась к жилым комнатам. На первый взгляд все было как обычно, но потом Кэсси начала замечать: что-то не так. Кругом беспорядок, тумба с телевизором сломана и опрокинута. В воздухе ей почудился запах мочи.
– О боже! – пробормотала она, оглядываясь и хватаясь за голову.
Перед собой она видела разбросанные вещи и мебель, пятно на диванной подушке, человека, который вышел из-за двери и надвигался на нее.
– Дерьмо! – вскричала Кэсси, и тут Хьюго Барбари кинулся на нее с искаженным от ярости лицом.
– Что? – раздался из прихожей удивленный голос Драммонда.
Ответить ему Кэсси уже не могла, потому что огромная лапа Хьюго Барбари сдавила ей шею, выдавливая воздух и любые рациональные мысли. Она безуспешно пыталась расцепить его пальцы. Кэсси была высокой, но все же ниже, чем Хьюго Барбари, а его рука казалась толстой и жесткой, будто ствол дерева. Он притянул Кэсси к себе, и она увидела, что лицо его с одной стороны опухло и покраснело.
– Это я возьму, – прошипел он ей в ухо и свободной рукой достал у нее из кармана Книгу дверей.
Кэсси еще сильнее заколотила по его руке, но мозг буквально орал, что ей уже нечем дышать и черт бы с этой книгой.
– Благодарствую, – произнес Хьюго, и тут в дверном проеме возник Драммонд.
– Что… – начал он и тут же закончил свою фразу словом: – Дерьмо!
– Мистер Фокс, – с напускной вежливостью произнес Хьюго, чуть отойдя от двери. – Искренне рад снова вас видеть. У меня тут ваша подружка со своей книгой.
Хьюго по-прежнему крепко держал Кэсси, а Кэсси по-прежнему боролась за каждый вдох, поэтому слова его прозвучали для нее как во сне, будто не она, а кто-то другой их слышит.
– Что собираешься делать, Библиотекарь? – поинтересовался Хьюго. – Уйти в Тени, снова сбежать, как в прошлый раз?
Драммонд замялся, бегая взглядом между Кэсси и Хьюго – живое воплощение нерешительности.
– Трус, – сплюнул Хьюго.
В это мгновение Кэсси врезала ему между ног – так сильно, как только смогла, надеясь, что этого хватит.
Хьюго взвизгнул, застонал и отпустил Кэсси. Лицо у него побагровело.
Кэсси отбежала к Драммонду, и они вдвоем выскочили из комнаты в прихожую; тут Хьюго пришел в себя и бросился за ними, стараясь не упустить из виду.
– Хватит мне сегодня боли! – процедил он.
– Ну же, давай, – поторапливал Драммонд Кэсси, зная, на что способен Хьюго Барбари.
– Что ты сделал с Иззи? – резким шепотом спросила Кэсси. – Где моя подруга?
Их целью была дверь в комнату Кэсси – за которой все еще было прошлое, их запасный выход. Когда Хьюго подошел ближе, он тоже увидел, что там за дверью, и глаза у него блеснули.
– Ну вот и славно, – проговорил он. И взглянул на Кэсси. – А что, если я убил твою подругу, потому что она меня раздражала?
– Нет. – Кэсси не могла заставить себя ему поверить.
Поверить его словам означало бы, что и для нее все кончено – ведь тогда она сама рассыпется на множество кусочков, как разбитый хрусталь.
– Он лжет, – заявил Драммонд.
– Разве? – переспросил Хьюго. – Зачем бы мне?
– Такова твоя суть, – ответил Драммонд.
– Так или иначе, вы меня утомили.
Кэсси взглянула на Книгу дверей в его руке и тут же осознала, что это не Книга дверей.
– С тобой я еще не закончил, – обратился Хьюго к Драммонду.
Затем повернулся к Кэсси, и тут книга у него в руке ожила и заискрилась, рассыпая по полумраку прихожей фиолетовые и красные искорки.
– А с тобой закончил.
Кэсси подбросило сначала вверх, потом назад, и через дверь спальни она вылетела прямо в прошлое. Она услышала крик Драммонда: «Нет!» и почувствовала под собой жесткость бетона.
Неуклюже приземлившись, она покатилась по полу подземной парковки, ноги у нее заплелись. Доктор Барбари подошел к двери, огляделся и, с удовлетворением отметив, что Кэсси теперь находится где-то в совершенно ином месте, улыбнулся.
– Ну пока, – запросто произнес он, видя, как Кэсси силится подняться на ноги.
После чего закрыл дверь – хлопок гулким эхом прогрохотал по парковке, а Кэсси осталась одна в прошлом, без Книги дверей.