Кэсси слушала, недоумевая, к чему он клонит.

– В общем, я всю жизнь провел один, а когда ты предоставлен сам себе, становишься очень наблюдательным. Я обращаю внимание на людей. Меня не отвлекает беседа, я не переживаю за друга или за любимую женщину, я не пью по ночам и не просыпаюсь с похмельем. Я научился очень хорошо считывать людей. Проблема, голубушка, в том, что я не считаю вас сумасшедшей. Я не считаю, что вы пытаетесь меня одурачить, однако все ваши слова до крайности нелепы. Я не могу сопоставить одно с другим.

– Простите, – сказала Кэсси, и мистер Уэббер кивнул, принимая извинения. – Раз уж я вас до сих пор не отпугнула, позвольте хотя бы рассказать мою историю?

– Хорошо, – согласился он. – Рассказывайте.

И Кэсси рассказала ему свою историю, не упомянув лишь про тихую смерть мистера Уэббера, а мистер Уэббер слушал, никак не комментируя, лишь попивал кофе и ерзал на стуле.

Когда она закончила, мистер Уэббер какое-то время молчал. Его длинные пальцы постукивали по пустой кофейной чашке, а взгляд застыл на столе.

– Это безумие, – сказала она, чувствуя необходимость заверить его, что понимает, насколько невероятен ее рассказ. – Я знаю. Но все это – правда.

– Я не знаю, правда это или нет, – ответил мистер Уэббер. – Но после того как я увидел ваш телефон… и учитывая все, что вы про меня знаете, поверить вам стало легче, чем раньше. Однако если это все правда…

– Да?

– То есть важный нюанс, который все опровергает.

– Какой нюанс? – спросила Кэсси.

– Волшебная книга, которую я, по вашим словам, вам дал.

– Книга дверей?

– У меня ее нет, – сказал он. – Я понятия не имею, что это, и понятия не имею, каким образом смогу в будущем вам ее передать.

Кэсси помотала головой, отказываясь ему верить.

– Вы ее получите, – настаивала она. – В определенный момент в течение последующих десяти лет вы ее получите. Иначе вы не могли бы дать ее мне и ничего бы из этого не случилось.

Мистер Уэббер пожал плечами.

– Возможно. Но сейчас у меня ее нет. И я не могу помочь вам вернуться в будущее.

Кэсси почувствовала, как физически съеживается, осознавая свое поражение.

– Что же мне делать? – взмолилась она, обращаясь скорее к себе, чем к мистеру Уэбберу. – Я не могу здесь застрять.

Слезы, опять эти ужасные, горькие слезы, наполнили ее глаза.

– Ну, голубушка, вам просто нужно подождать, – заключил мистер Уэббер, и она заметила на его лице тревогу, словно он решил, что плачет она из-за него.

– Я не могу ждать, – воскликнула Кэсси, внутри нее забурлила паника. – Я должна вернуться. У меня нет ни денег, ни дома. Если я застряну в прошлом, что вообще тогда мне делать?

Прежде чем ответить, мистер Уэббер сделал паузу и задумался.

– Вы пытаетесь решить все и сразу. Почему бы не решать проблемы по одной? Вам нужно где-то переночевать. Если хорошенько выспаться, думать станет легче.

– И где же мне ночевать? – спросила Кэсси. – В приюте для бездомных?

Мистер Уэббер, вздохнув, покачал головой, взглянул на улицу в окне и снова повернулся к Кэсси. Она видела, как внутри него решался еще один спор: его тянуло в разные стороны. Наконец он принял решение.

– Я живу недалеко, – сказал он и тут же опомнился. – Вам, голубушка, это ведь известно?

Со слезами на глазах Кэсси кивнула.

– У меня есть свободная комната. Вы спокойно можете поспать там, пока не разберетесь со своей ситуацией. Долго вам оставаться нельзя – только пока будете решать, что делать. Максимум день или два. Такое вас устроит?

– Вы серьезно? – всхлипнула Кэсси, утирая слезы.

– Сам не уверен, – признался мистер Уэббер. – Однако было бы неправильным оставлять вас наедине с вашими неприятностями. У меня есть возможность помочь. Но только на одну-две ночи, такое ограничение. Понятно?

– Я обещаю, – проговорила Кэсси, пусть вовсе и не представляла, каким образом за два дня ее положение может улучшиться.

Мистер Уэббер допил кофе, и вместе, молча, они вышли из книжного магазина.

<p>Проходят дни</p>

В те первые два дня в квартире мистера Уэббера Кэсси чувствовала себя чужой. Ей казалось, он готов вышвырнуть ее в любой момент. Она старалась быть полезной, предлагала сделать чай или кофе, сходить в магазин, прибраться. Время от времени он принимал ее помощь, но Кэсси видела, как ему дискомфортно; возможно, ему казалось, она помогает специально, чтобы он не выставил ее на улицу. А еще в те первые два дня он снова попросил ее рассказать свою историю и по ходу живо интересовался разными деталями, расспрашивал, когда чего-то не понимал. Ему будто всегда чего-то не хватало, и Кэсси никак не могла сообразить, с чем это связано: то ли он просто никак не мог поверить, то ли выискивал нестыковки.

Вечером второго дня с момента встречи в «Келлнер Букс» мистер Уэббер, подремав, вышел из спальни и увидел, как Кэсси бегает пальцами по одной из его книжных полок.

– Ваша коллекция книг мне очень нравится, – сказала она. – Я всегда хотела иметь такую же библиотеку – место, где могла бы читать в одиночестве.

Мистер Уэббер уселся в кресло и принялся блуждать взглядом по полкам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже