Король подвёл Гельгарота к Балтару. Подняв взгляд к главному полководцу, молодой рыцарь чуть отшатнулся. Он бы с радостью снова взглянул в жёлтые глаза дракона, но не в единственный глаз отца, потерявшего из-за него сына.

— …Пожмите друг другу руки, — приказал Клехторд. — Вам ещё сражаться плечом к плечу…

Протянув ладонь, Балтар со всей силы, как кузнецкими клещами, сжал кисть Гельгарота. Ему было больно, но он не подал виду, продолжая смотреть в лицо главного полководца.

— …Достаточно, — король развёл рыцарей в стороны и обняв за плечи Гельгарота, повёл его к выходу из тронного зала: — Поезжай домой, к жене и дочери. И помни: твой подвиг никогда не забудется. Я прикажу создать для тебя именной герб. А твой меч получит собственное имя — Змееборец.

С этими словами Король вынул меч из ножен молодого рыцаря и, посмотрев на четыре скола на клинке, вернул его обратно. Проводив Гельгарота, Клехторд вернулся к Балтару.

— Дай слово, что не причинишь ему вреда, — сурово потребовал король.

— Клянусь могилой сына, — Балтар ударил себя в грудь, — что никогда не причиню вреда Гельгароту Делавейну…

Клехторд одобрительно кивнул, хотя в глазах читалось осуждение.

— …Но простить его я не смогу никогда, — добавил главный полководец. — Пока не увижу перед собой живого Брема.

— Я позабочусь о похоронах, — король перевёл тему разговора. — У него будет могила на столичном кладбище. Где сейчас его тело?

— Аллогарт над ним что-то колдует, — ответил Балтар и, вздохнув, закрыл единственный глаз. — Ненавижу магию.


***

Настоящее время

Четыре коня, единорог и олень сошли с мощёной дороги на мягкую траву. Впереди ровная поляна заканчивалась опушкой леса, простиравшейся в обе стороны до горизонта. Лишь просвет, где дорога тонула в чаше, прерывал линию деревьев.

— Не понимаю. Зачем мы свернули? Там прямой путь в Грант-Вельмбург, — Керг указал на просвет.

— Лучше избегать пограничных застав, — объяснил Гельгарот. — Вемфалия всё ещё под властью дрейтанца.

— Вот только граница между Вемфалией и Кентавридой всё ещё самая неохраняемая в Гранцфере, — усмехнулся гонец. — Да и разве вам пятерым составит труда разделаться с кучкой ленивых стражей.

— Они не виноваты, что наши враги хитростью захватили власть, — возразил герцог. — Мы не будем их калечить и тем более убивать.

— Как скажете, — вздохнул Керг, направляя серого коня вслед за спутниками. — Просто так было бы быстрее. А я не привык тратить время и всегда езжу самыми короткими путями.

— У нас, у леших, говорят: медленно идущий медведь окажется дальше быстро бегущего волка. — вставил слово Берослав.

— Как всегда, мудро, — восхитился Ильдрим, не заметив гневного взгляда Лугнуады.

— А теперь лучше вести себя тише — мы приближаемся к границе, — предупредил Натанур.

Друзья спешились и вернули животных в волшебные уздечки. Нюхая воздух, Берослав первым вошёл в лес. Держа наготове лук и стрелу, Лугнуада всматривалась в заросли. Гельгарот и Натанур обнажили мечи. Их примеру последовал Ильдрим, но он не забывал и о магии, оглядывая растения, которые можно применить в качестве оружия.

— Вот и наши долгожданные друзья, — сообщил леший, берясь за копьё. — Не терпится проверить на них средство из бочонка.

Берослав замахнулся для броска, но к, его недовольству, пущенная Лугнуадой стрела достигла цели раньше. Две показавшиеся между деревьев зелёные фигуры в серых плащах медленно осели на землю. До слуха шестерых спутников донеслось медленное шипение, и вскоре от врагов остались лишь доспехи, мечи и копья.

— Действует, — Гельгарот, сжимая рукоятку Змееборца, уверенно шагнул вперёд.

Гомункулы продолжали появляться из зарослей, но оружие, смоченное волшебным зельем, легко их убивало. Видя, как зеленокожие воины падали под эльфийскими стрелами, Берослав завистливо зарычал и бросился в самую гущу вражеской армии, обрушивая на гомункулов удары топора, успевая метать копьё. Натанур, чей чёрный меч и без зелья был способен поражать врагов, не отставал от спутников, оставляя вокруг себя груды зелёных тел. Рядом шипели и таяли тела врагов, поражённых Змееборцем Гельгарота.

— В отличие от нас вы оставляете следы, — усмехнулся герцог.

— Да, — согласился Натанур. — Но я, пожалуй, не буду подвергать своё оружие алхимическому воздействию. Вдруг разные виды магии вызовут явление вовсе не желанное.

— Главное, что мы их побеждаем, — согласился Гельгарот. — Неважно, каким способом.

Герботано! — раздался крик Ильдрима.

Не решавший подойти к противнику на расстояние удара студент выпустил зелёные искры на выступавшие из земли корни дуба. Те, подобно змеям, поднялись и сбили с ног четырёх гомункулов, упали на поваленных врагов и прижали их, не давая встать. Только тогда Ильдрим подскочил к ним и занёс меч. На короткое время студент застыл — он никогда еще не убивал обычным оружием, — но потом вспомнил, что имеет дело с искусственными существами, и по очереди воткнул им в горла королевский клинок.

— Превосходно, ваше высочество, — похвалил Гельгарот: — но лучше действовать быстрее,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги