— У нас говорят, — добавил Берослав, — в каждой семье леших обязательно родится кикимора. Вот ваш брат и есть кикимора в вашей семье.

— Вы прощаете меня? — Натанур посмотрел на спутников. — За злодеяния, совершённые моим братом.

— Их совершили не вы, — отрезал герцог. — Нам не за что вас прощать. А вот благодарить вас мы можем за многое.

— Не берите на себя вину других, — поддержала спутников Лугнуада.

— Простите, что скрывал от вас свою личность, — вздохнул чёрный рыцарь.

— Будь у меня такой брат, я бы тоже не спешил сообщать об этом каждому встречному, — усмехнулся Керг.

— Это тот случай, когда яблоки упали далеко друг от друга, — вспомнил Берослав очередную мудрость своего народа.

— Вы все правы. — Натанур поднялся и посмотрел на тело брата. — Я не должен отвечать за его злодеяния. Но считаю, что должен их исправить. Хотя бы помочь всем тем, кто пострадал из-за него.

— И эта история с убийством вашего отца, — поинтересовался Ильдрим. — Я слышал её от преподавателей академии. О маге, убившем отца. Но не знал имени убийцы. Что же всё-таки случилось на самом деле?

— Брат всегда мне завидовал, — начал Натанур. — Отец решил отправить его в Орден дракона, а меня в магическую академию. Райдога не приняли, а я успешно обучился. И когда я вернулся домой, в Даркастельский замок, отец показал мне эти доспехи и сказал, что выбрал меня как их будущего владельцем…

Чёрный рыцарь положил ладонь на нагрудную пластину.

— …Я не знаю, где он их взял. Отец ничего не сказал об этом, скрывал их тайну ото всех. Даже Райдог о них ничего не знал. Но брат всё равно был зол на меня, видя, что отец проводит со мной больше времени. Быть может, в его словах была правда. Но я никогда не соперничал с ним за внимание отца.

— И здесь нет вашей вины, — прервал его Гельгарот. — Будь у меня такие сыновья, как вы и Райдог, я бы тоже любил больше вас, Натанур.

— Райдог убил отца с помощью взрывного порошка, — продолжил чёрный рыцарь. — Не знаю, где он его взял. А в убийстве обвинил меня как единственного мага в замке. Забрав доспехи, я сбежал и поселился в заброшенной мельнице близ деревни Мерворт. Там, где вы меня и нашли. Чувствуя вину за то, что не уберёг отца, я дал обет не использовать магию и скрывать лицо до тех пор, пока не совершу пять подвигов. Первый подвиг я совершил, когда спас жительницу Мерворта от разбойника, в котором признал нашего даркастельского конюха. Остальные вы знаете.

— Мы знаем, — кивнул Гельгарот, — и они перевешивают ваши семейные связи. Вы герой и достойны продолжить путь с нами.

— А для нас великая честь быть вашими спутниками. — заявил Ильдрим.

Лугнуада, Берослав и Керг кивками поддержали студента.

— Спасибо, — поблагодарил всех Натанур. — У меня есть просьба... которая, возможно, вам не понравится.

— Просите, что хотите, — заверил его Гельгарот.

— Когда я стану королём Вемфалии, — сказал Ильдрим, — я обязательно издам указ о признании вашей невиновности в убийстве отца.

— И за это тоже спасибо, — чёрный рыцарь кивнул, — но я прошу о другом. Помогите мне похоронить Райдога. Каким бы он ни был, он всё равно мой брат.

— Это правильно, — согласился Гельгарот.

— Пойду срублю деревья для гроба, — Берослав взял топор и направился в чащу.

— А я сделаю могилу, — сказал Ильдрим, опустив руки. — Геотеррум!

Рыжие искры, подобно пчелиному рою, опустились на землю и, повинуясь плавным движениям ладоней студента, принялись рыть яму.

— У нас входит в привычку хоронить побеждённых врагов. — Лугнуада вспомнила Кронварда.

— И в этом нет ничего плохого, — заверил её Гельгарот и подошёл к Натануру, присевшему около тела брата. — Я прошу прощения, но должен сделать одну вещь.

Герцог снял с Райдога бордовый плащ и подошёл к Ильдриму, когда тот закончил рыть могилу.

— Ваше высочество, это регалия главного полководца, я передаю её вам. Вы вправе выбрать нового носителя этого плаща.

— Да, — кивнул студент, принимая плащ и аккуратно складывая его, чтобы положить в торбу. — Я обязательно выберу нового главного полководца.

Его взгляд скользнул по Гельгароту, перешёл на Натанура и остановился на Керге.

— Готово, — заявил Берослав, притащив на поляну длинный ящик, сделанный из стволов молодых деревьев, связанных верёвками.

— Прощай, брат, — произнёс Натанур, когда с помощью Керга положил тело Райдога в импровизированный гроб.

Леший принёс изготовленную тем же способом крышку, а Гельгарот тем временем выкатил на поляну три больших камня.

— Это, чтобы не потерять её, — объяснил герцог.

Он вместе с Берославом помог чёрному рыцарю и гонцу опустить гроб в могилу. Ильдрим снова использовал магию земли, чтобы зарыть её и поставить сверху три камня.

— Спасибо вам, — поблагодарил Натанур после похорон.

— Немного отдохнём и продолжим путь, — распорядился Гельгарот.

— А что делать с ним? — Ильдрим указал на мышастого коня Райдога. — Все наши уздечки заняты.

— Оставим в какой-нибудь деревне, — ответил Натанур, — где он принесёт больше пользы.

— Верно, — согласился герцог.

Он снова окинул взглядом отряд.

Студент, оказавшийся наследником.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги