Граф вышел из комнаты. Проводив его взглядом, Ордвилл посмотрел на Герианну. Та вздрогнула, ожидая новых магических атак. Но колдун вздохнул и ушёл вслед за Райдогом. Оставшись одна, принцесса уткнулась лицом в матрас и тихо заплакала.
***
Словно увидев то, что произошло в башне, Аллогарт улыбнулся. Он предвидел подобное и обеспечил всю королевскую семью защитой от гипноза.
— Опять эти зелёные уроды! — прогремел басистый голос Балтара, стоявшего у окна. — На этот раз основательно подготовились. Катапульты, тараны. Бьюсь об заклад, что они идут штурмовать замок. Интересно какой.
Полководец повернул единственный глаз к Аллогарту.
— Наверное, Своршильд, — ответил старый маг.
— И мы так и будем здесь сидеть сложа руки? — Балтар сжал кулаки. — Если Марланда и Линесса в опасности, мы должны их спасти.
— Недавно ты поносил Гельгарота, обвинял его в смерти твоего сына, а теперь рвёшься защищать его дочь? — усмехнулся Аллогарт.
— Да, я был неправ! — крикнул Балтар. — Теперь хочу исправиться.
— У тебя ещё будет шанс, — твёрдо произнёс старый маг. — Всему своё время.
Балтар, в очередной раз услышав эти слова от Аллогарта, тихо прорычал. Он вновь повернулся к окну. По мостовой грохотали телеги с каменными снарядами. К ним, подобно рукам нищих, тянулись чаши онагров, словно прося поскорее получить возможность разрушать. Плавно покачивалась тетива катапульт. Облачённые в доспехи гомункулы с лёгкостью несли тяжёлые тараны. Над лесом копий и алебард возвышались рычаги требушетов и штурмовые башни. Впереди на мышастом коне ехал Райдог, смотря на испуганных его войском горожан.
— Пожелаю удачи тем, кто будет от них отбиваться, — процедил Балтар, сжимая прутья решётки, едва их не погнув.
***
Сквозь гул ветра прорезался стрекот крыльев пикси. Эрми летела над кронами деревьев. Заинтересованный необычным существом ястреб растопырил когти и уже собрался схватить добычу, но Эрми тряхнула крыльями, и оранжевая пыльца ударила хищнику в клюв. Ястреб с испуганным клекотом поспешил скрыться среди листвы. Вылетев на опушку леса, Эрми пересекла поляну и подлетела к возвышавшейся надо рвом стене Своршильдского замка. Среди людей, стоявших на смотровой площадке, она приметила Улиуса и опустилась ему на плечо. Монстролог прислушался к свисту пикси.
— Враг на подходе, — объявил Улиус, приглаживая бороду.
— Всем приготовиться! — прокатился по Своршильду бас Гладобара.
— Быстрее! Быстрее! — стоявшая в воротах экономка Хельга подгоняла ослов, запряжённых в телеги.
Над бортами нависали горы мешков с мукой и пирамиды корзин с капустой и морковью. В других телегах кудахтали курицы, хлопали крыльями утки, шипели гуси. Крестьянки следили за визжащими поросятами. За обозом пастухи гнали коров и овец, телята и ягнята послушно следовали за матерями, путаясь в их ногах.
— Быстрее, а то гомункулы съедят! — Хельга поторопила мальчика-подпаска, поймавшего телёнка, отбившегося от стада.
Наконец все вошли во двор замка. Дав слугам указания куда всё разместить, Хельга поспешила проверить, как варится смола.
— Поднять мост! Закрыть ворота! — приказал кастелян Флорис.
Створки ворот глухо стукнулись друг о друга. В петли лёг тяжёлый засов. С внутренней стороны арки упала, подняв пыль, чугунная решётка. Скрипнули цепи подъёмного механизма. Мост медленно поднялся и слился со стеной. Окружённый широким рвом Своршильдский замок приготовился к обороне.
— Магистр Гладобар, — Марланда повернулась к рыцарю-магу, — поставьте кого-нибудь охранять дочь.
— Позвольте мне, — вызвался Улиус.
— Нет, — остановил его Гладобар. — Ты нужен здесь.
Рыцарь-маг оглядел собравшихся на смотровой площадке.
— Тристефаль, Кайдред, — он указал на названных рыцарей. — Следуйте к покоям леди Линессы и охраняйте её любой ценой.
Тристефаль радостно улыбнулся. На лице Кайдреда, напротив, отразилось негодование, но он покорно последовал за молодым бароном. Лонли и не расстававшийся с лютней Рунс с грустью посмотрели им вслед. А Харт облегчённо вздохнул, довольный тем, что его не лишили счастья участвовать в битве.
— Герцогиня, госпожа Хельга, — Гладобар обратился к женщинам, — быть может, вы тоже укроетесь в замке?
— Ни в коем случае, — отрезала Марланда. — Я лично отвечаю за Своршильд и буду стоять до конца.
— А без меня вам придётся туго, — добавил экономка, наблюдавшая, как варят смолу.
— Идут! — крикнул Квартон, смотря в подзорную трубу.
— О, моя магия! — Лоберсент схватился за седые вихры. — Сколько же ингредиентов извели!
За ехавшем верхом Райдогом из леса на дорогу вышли три сотни гомункулов, вооружённых копьями и алебардами. Ещё сотня зеленокожих воинов везли осадные орудия. Грозный вид требушетов заставил Флориса вздрогнуть и забеспокоиться о сохранности замка. Он посмотрел на Гладобара. Уверенный вид рыцаря-мага принёс облегчение в сердце кастеляна.
— Герцогиня! — Райдог подогнал мышастого коня к замку и остановил у самого рва. — Сдавайся мирно, и мы пощадим остальных!
— Мы не сдадимся, — гордо ответила со стены Марланда. — Хотите бой — мы его примем.