Перевязывавшая раненного воина Хельга вздрогнула, когда над ней навис восстановившийся гомункул, но подскочивший Флорис ударом щита сбросил врага со стены.

— Попробую теперь стихию воздуха, — сказал Квартон и зачерпнул ковшом воды из бочки, специально принесённой для магов.

Выпив, он поднял руки и произнёс заклинания. С пальцев взлетели голубые искры. Подул ветер и ударил гомункулам в грудь, опрокидывая их со стены в ров.

— Эх, если бы у меня были Жезлы стихий! — сквозь ураганный гул прокричал Квартон, направляя на гомункулов новые порывы.

— Улиус, что там у тебя? — Гладобар отчаянно рассекал тела окруживших его гомункулов. — Самое время поверить!

Монстролог достал из кармана и показал рыцарю-магу стеклянный шар, в котором светилась оливковая фигура дракона.

— Внимание! Никому не пугаться! — крикнул Гладобар и обратился к Улиусу: — Может, гомункулы не испугаются, но их военачальник точно должен. Действуй!

Улиус бросил шар. Раздался звон стекла. Оливковый дым заволок пространство вокруг и привлёк внимания Райдога. Он с тревогой смотрел, как дым рассеялся, а на его месте остался огромный дракон. Раздался оглушительный рёв. Граф помнил, что хозяин замка убил последних драконов, но Гельгарот мог тайно похитить последнее яйцо или уже родившегося детёныша, вырастить его и сделать защитником замка.

— Отступаем! — крикнул Райдог гомункулам. — Назад!

Зеленокожие воины не умели удивляться и, покорно исполнив приказ графа, покинули стены замка. Взмахивая широкими крыльями, дракон преследовал гомункулов, выпуская им в спины струи пламени. Смотря на приближавшееся чудовище, Райдог уже собрался дёрнуть поводья, но дракон вдруг исчез, просто растворился в воздухе. Рёв затих. Не успевшее никого обжечь пламя потухло.

— Отличная иллюзия, Улиус, — похвалил Гладобар монстролога.

— Ещё бы, — улыбнулся тот, довольно поглаживая бороду. — Драконы — моя любовь, моя страсть.

— Вот только это снова временная мера, — вставила слово Марланда.

— Держим оборону! — по замку вновь прокатился голос Гладобара.

Райдог удивлённо смотрел на пустое пространство, где только что видел дракона. Наконец, он понял, что имел дело с волшебной иллюзией.

— Обманщики! — граф показал защитникам замка кулак. — Так нечестно!

Развернув коня, он злорадно посмотрел на пока бездействующие онагры и требушеты.

— Готовьте орудия! Превратим Своршильд в труху! — дал команду Райдог и усмехнулся: — Сейчас они пожалеют, что родились на свет!

После бегства от иллюзорного дракона гомункулы недвижимо стояли в ожидании новых распоряжений графа. Его приказ заставил их снова засуетиться. Они выкатили вперёд катапульты и онагры. Над ними нависли рычаги требушетов. У каждого орудия выросла гора каменных снарядов.

— Если их создали несколько дней назад, — Квартон наблюдал за врагами в подзорную трубу, — когда они успели научиться столь сложным делам?

— Это всё совмещение пыльцы азалии и листьев драцены, — объяснил Лоберсент. — Ингредиенты для боевых навыков.

— Нам бы тоже не помешало что-то подобное, — заявила Марланда. — У вас же есть ещё что-то магическое в запасе?

— Найдётся, — Квартон убрал трубу. — Жаль, что у меня нет Жезлов стихий. Но попробую без них.

— Главное, чтобы это убивало их, а не нас, — вздохнула герцогиня.

Гомункулы закончили подготовку. Зазвенела тетива катапульт. Первые снаряды полетели на Своршильд. К ним присоединились камни, пущенные из ковшей онагров.

Петролапис! — Квартон опустил руки и поднял их снова.

Вылетевшие из пальцев рыжие искры окружили снаряды. Согнув руки в локтях, Квартон резко их выпрямил. Снаряды на мгновение зависли в воздухе, устремились обратно и, упав в стане врагов, с треском сломали онагры и катапульты.

— Больше снарядов! — Райдог подгонял гомункулов. — Чтобы они выбились из сил!

Флорис с ужасом заметил, что рычаги требушетов опустились. Вскоре о землю ударились противовесы, свистнули в воздухе пращи, и на Своршильд полетели новые снаряды. С большей высотой полёта. Квартону на помощь пришли Гладобар и Улиус, но до пущенных требушетами камней их магия не доставала. Один снаряд с грохотом ударился в центральную башню, другой сбил со стены двух воинов.

— Отлично, — радостно оскалился Райдог. — Наступаем!

Гомункулы вновь побежали к замку. Среди зеленокожей массы виднелись тараны, а над ними возвышались штурмовые башни. Сидевшие на них гомункулы запустили в защитников Своршильда копья. Несколько воинов с криком упали, истекая кровью.

— Хельга, займись ранеными! — крикнула Марланда.

Женщины во главе с экономкой принялись перетаскивать раненых в палатку, поставленную у стены.

— Пришло время пустить в бой моих малышей, — сказал Улиус и с улыбкой достал четыре золотистых аркана. — Как раз обезвредят осадные машины.

— Это то, что я думаю? — спросил Гладобар, уворачиваясь от очередного копья.

— Немного поколдовал над конохранительными уздечками, — пояснил Улиус. — Теперь они хранят не только коней.

— И кого же? — спросил Квартон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги