Стражи послушно расступились, и путники, спешившись, вошли в Ханарчан. Заметив чужеземцев, торговцы принялись кричать, предлагая купить красные шёлковые веера и расписные фарфоровые вазы. Вышедшая из крытого соломой двухэтажного дома женщина остановила рикшу[1]. Рикшавала помог ей сесть, и помчался по центральной улице, обгоняя буйвола, запряжённого в телегу, полную корзин с рисом. Шедший мимо отряд воинов поприветствовал генерала Жартана, ударив пиками о щиты. Генерал, в ответ поднял ладонь и продолжил вести путешественников мимо фруктовых садов, где женщины собирали мандарины и груши. С стороны императорского дворца доносились крики и лязг металла.

— Император не теряет время зря, — улыбнулся Жартан.

Резиденция шордаррского правителя возвышалась над всеми остальными постройками. Центральную башню венчала такая же четырёхскатная крыша с загнутыми вверх углами, как была у здания пограничного поста. Вокруг главной башни расположились восемь её копий размером поменьше. По всему периметру выстроились мраморные статуи грифонов, а лестница, окружившая дворец со всех сторон, походила на склоны каменного холма.

— Ну что вы как слепые котята?! — кричал император Ферршан.

Всё пространство широкой площади перед дворцом заняли разбитые по двое воины в багряных доспехах. Они упражнялись в фехтовании. Ловко уклоняясь от случайных выпадов, Ферршан расхаживал меж поданных и наблюдал за тренировками.

— Мне одной кажется, что эта страна отличается от Йотунгаллы только тем, что там холодно, а здесь жарко? — спросила Лугнуада.

— Нет, не только тебе, — задумчиво ответил Ильдрим.

— Съезжу в Йотунгаллу, тогда скажу, — заявил Берослав. — Давно хотел посмотреть на белых медведей.

— Ваше императорское величество! — Жартан, подойдя к площади, позвал Ферршана.

— Стойте! — прогремел голос императора.

Воины замерли, расступаясь перед Ферршаном, шедшим навстречу путешественникам. Гельгарот протянул ему пайцзу. Взяв её, император посмотрел, как солнце склоняется к западу, готовое скрыться за горизонтом.

— Аллогарт, — задумчиво произнёс Ферршан, — я догадался, что мне доложили не о простых гостях. Говоришь, пришло время платить долг? — Он резко повернулся к воинам, обнажая меч. — Боги войны! — крикнул император. — Боевая тревога! Нападение на дальнее хранилище! Всем готовиться к походу к восточным вулканам! Пришло время утолить жажду огня!

Шордаррцы убрали мечи в ножны, быстро построились в колонны и, мерно стуча сапогами по мостовой, направились к дворцовым казармам и скрылись во внутренних дворах. Оттуда донёсся клекот грифонов. Вскоре крылатые львы с орлиными головами поднялись в воздух, закружились над городом и приземлились на площади, сохранив место воинов в строю.

— Вам особое приглашение нужно? — крикнул император пятерым путникам.

Гельгарот и Натанур ловко сели на коней. Ещё раньше Берослав оседлал оленя. Запутавшись из-за спешки в стремени Ильдрим чуть не упал, но подъехавшая на единороге Лугнуада придержала его. Смущённый студент отвернулся под взглядом её зелёных глаз.

— И что, мы даже не отдохнём? — Берослав указал на запад, где уже алела заря.

— Ещё будет время! — ответил Ферршан. — Вперёд! Нужно торопиться. —Император взглянул на Жартана. — Сколько ты уже на посту?

— Четырнадцать дней, ещё столько же осталось, — ответил генерал.

— Вот тебе нужно отдохнуть, — решил Ферршан. — Поедешь с нами?

— С удовольствием, — Жартан улыбнулся, и его грифон встал в строй с остальными.

— Странное понятие об отдыхе, — заметила Лугнуада.

Вечерний Ханарчан осветили бумажные фонари, выпущенные из окон и привязанные к рамам. Тёмные силуэты грифонов направились к выходу из города. За ним последовали пятеро друзей. Слыша гневные крики императора, стражи поспешили открыть ворота.

— Торопитесь! — император продолжал подгонять подданных и гостей.

— Что происходит? — Ильдрим удивлённо посмотрел по сторонам.

— Просто делайте, что он говорит, — шепнул Гельгарот своим удивлённым спутникам и хлестнул поводьями гнедого коня.

— Наберитесь терпения — и всё узнаете, — добавил Натанур.

Всадники понеслись, не отставая от шордаррских грифонов. Сзади слышался похожий на бой барабанов шум. Обернувшись, путники увидели всполохи фейерверка. Под взрывы пороха в ночном небе стремительно вырастали красные звёзды с бесчисленными лучами, освещали панораму Ханарчана и плавно исчезали, уступая место новым.

— Это знак, что пора ложиться спать, — объяснил Ферршан. — Но он дан для тех, кто остался в городе. Хотите получить нужную вам вещь — спешите. К утру мы должны подойти к вулканической долине.

— Но почему? — спросил Ильдрим, с сожалением отворачиваясь от удивительного зрелища.

— Некогда объяснять, — отмахнулся император. — Узнаете, когда придёт время. А сейчас нужно спешить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги