Он пошевелил пальцами, пытаясь повторить пасы Ильдрима. Увидев на лице лешего ожидаемое удивление, Гельгарот горько усмехнулся. Натанур, подойдя к завалу и пощупав камни, покачал головой.

— Берослав, надеюсь, тебе нос не сломали? — спросил Гельгарот, не желая сдаваться. — Сможешь найти обходные пути?

— Попробую, — леший втянул воздух. — Кажется, справа что-то есть. И это… Мне, честно, жаль остроухую. Без неё скучно.

Спутники свернули в боковой тоннель. Освещая путь, Гельгарот не переставал думать об Ильдриме и повторении судьбы Брема. Берослав шёл плечом к плечу с герцогом, ловя носом запахи троллей и похищенных друзей. За очередным поворотом спутники вышли в просторный подземный зал. Луч камня-фонаря прошёлся по лесу сталагмитов. Заметив вторую стрелу Лугнуады, Натанур поднял её, и все трое поняли, что они на верном пути.

— К нам снова кто-то приближается, — леший повёл носом влево. — Словно целая армия, но какая-то странная.

— Наверняка дворфы, — предположил Гельгарот. — Насколько знаю, король Карлфрид был готов подписать мир с Вемфалией. Не будем враждовать с ними, если они не нападут первыми.

— Попробуем, — усмехнулся Берослав.

В конце зала виднелся слабый свет, исходивший от жёлтых камней, разбросанных вдоль дальней стены. Между двумя чернел вход в очередной тоннель.

— Они там, — леший показал в него. — Но и запахи троллей тоже доносятся оттуда, хотя и слабые.

— Тогда туда и направимся. — Герцог на всякий случай обнажил меч.

Выйдя в центр зала, Гельгарот и Натанур уже без чутья лешего услышали топот множества ног. Вскоре в тусклом свете жёлтых камней показались два десятка низкорослых обитателей пещер.

Неся на плече секиры, дворфы вышли из тоннеля и остановились, заметив троих путников.

— Стойте, тупоголовые великаны с поверхности! — крикнул шедший впереди дворф, что был на голову ниже других воинов. — Наверняка задумали украсть наше золото и самоцветы.

Он угрожающе замахнулся секирой. Берослав и Натанур приготовились отбивать атаку.

— Не стоит, — остановил их Гельгарот и двинулся навстречу крикливому дворфу. — Давно не виделись, Хардак.

Герцог направил луч камня-фонаря на свой меч. В свете сверкнул серебристый клинок с четырьмя сколами. Хардак замер, глядя на оружие, едва не лишившее его жизни.

— Гельгарот? — удивился дворф, почесав короткую бороду. — Что ты тут делаешь?

— Моих друзей похитили тролли, и я хочу их вернуть, — ответил герцог. — Если не захотите мне помочь, то хотя бы не мешайте.

— Ну, если их ещё не съели, то помогу, — сказал Хардак. — Вам нужно пройти по этому тоннелю, свернуть налево, затем ещё налево. Там будет их поселение. А я схожу за помощью в Шмидтенштадт. Возьму парочку големов и устрою молотилку. Король Карлфрид будет рад.

— И на том спасибо, — кивнул Гельгарот.

Отряд дворфов развернулся и вместе с путешественником зашагал по тоннелю. Вскоре Хардак указал Гельгароту налево, а сам вместе с другими дворфами скрылся в правой стороне.

— Надеюсь, не обманули, — произнёс герцог. — Они это любят.

— Нет, — прошептал Берослав, принюхиваясь. — Там что-то есть.

Гельгарот направил луч света вглубь левого тоннеля и увидел ещё одну эльфийскую стрелу.


***

Перекинутый через плечо тролля Ильдрим напрягал мышцы, но никак не смог разорвать связавшие его путы. Обездвиженными руками он не мог делать пасы, а кляп препятствовал произнесению заклинаний. Но больше всего студента тревожили стоны Лугнуады. Он не видел эльфийку, но понимал, что она в таком же положении. Из-за темноты Ильдрим потерял счёт времени и не знал, как долго их несли.

Наконец тролли замедлили ход. Мимо студента проскользнул горящий факел, закреплённый на каменной стене. Раздался звук открывающейся двери, и Ильдрима бросили на деревянную поверхность. Рядом с криком упала Лугнуада.

— Пабобс, принимай добычу! — крикнул один из троллей.

Свет немногочисленных факелов дал возможность Ильдриму рассмотреть помещение. Оно напоминало человеческую кухню. Посреди стоял прямоугольный стол с дюжиной стульев. У стены возвышалась каменная печь, на которой расположился чугунный котёл. Место, куда бросили студента и эльфийку, казался шкафом-кладовой. На полке вместе с пленниками лежали связки лука и пучки моркови. Около капустного кочана расположилась плошка с лавровыми листьями.

— Что там ещё случилось? — сонным голосом спросил вошедший тролль с надутым животом.

— Смотри, кого мы поймали, — один из похитителей студента и эльфийки указал на полку.

Пабобс медленно подошёл и нагнулся, чтобы рассмотреть пленников. От смеси запахов тухлого мяса и прокисшего пива Ильдрим и Лугнуада сморщились и с трудом подавили тошноту.

— Таких я уже ел, — Пабобс указал на Ильдрима. — Вемфальцев…

Он вытащил у студента кляп и ткнул ему в зубы пальцем.

— …Давай укуси меня, — рассмеялся тролль. — А потом я тебя так укушу, что мало не покажется…

Ильдрим от страха не пошевелился и не произнёс ни слова. Заскучавший из-за этого Пабобс перевёл взгляд на Лугнуаду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги