Голем послушно скрылся в созданном им проходе. Вместо него в тоннеле появился отряд дворфов во главе с королём Карлфридом.

— Пабобс! — обратился он к вождю троллей. — Придёт время, и я закопаю тебя.

— Карлфрид, мерзкий коротышка, — проворчал тот, безуспешно пытаясь выбраться из-под завала. — Иди сюда, и я разорву тебя на куски.

Тяжесть камней не позволяла Пабобсу пошевелиться. Лишь торчащая рука пыталась схватить короля дворфов, да на лице страдальческая гримаса то и дело менялась на гневную.

— Лежи здесь и думай над своим поведением. В следующей раз окажешься под таким толстым земляным слоем, что никогда не выберешься. — Карлфрид гневно махнул секирой и повернулся к пятерым путешественникам. — А вы — те пришлые с поверхности, о которых мне сообщил Хардак?

— Да, это они, — рядом оказался названный дворф.

— Помолчи, — отмахнулся Карлфрид. — В общем, так. Мы долго воевали, но король Клехторд, вечный покой его праху, обещал платить большие эти... Как их?..

Он снял шлем задумчиво почесал секирой поседевшую голову.

— …Пошлины, — вспомнил Карлфрид и продолжил: — Обещал платить мне большие пошлины. То есть много денег. За проходы торговых караванов через наши горы. И я согласился. В общем, я решил заключить мир, и потому мы вас не убьём.

— А что вы будете с нами делать? — спросил Гельгарот.

— Хотите — зайдите в гости, — король дворфов гостеприимно указал руками в сторону прохода, пробитого големом. — Подкрепитесь, приведёте себя в порядок.

— Думаю, не помешает. — Герцог, уверенный в таких же мыслях своих спутников, двинулся к дворфу.

Лугнуада остановилась, смотря на заваленного Пабобса, беспомощно шевелившего рукой. Она сама не заметила, как взялась за лук и стрелу. Едва эльфийка прицелилась и натянула тетиву, как оказавшийся рядом Гельгарот опустил лук, прижав стрелу к древку.

— Мы воины, а не убийцы, — строго сказал герцог.

Эльфийка смущённо кивнула, убрала оружие и поймала взгляд Ильдрима. Студент больше не опускал глаза, а решительно смотрел на возлюбленную. Взявшись за руки, Ильдрим и Лугнуада последовали за Гельгаротом и дворфами.

— Честно, я за них рад, — сообщил Берослав Натануру, когда оба вошли в проход вслед за остальным отрядом. — И за вас тоже. Уверен, список ваших подвигов пополнился ещё одним.

— Благодарю, — проговорил Натанур. — Получается, мне остался совершить один.

— Уверен, в компании этих ребят, — Берослав кивнул на шедших впереди друзей, — его не придётся долго ждать.

Проход, сделанный големом, привёл прямо к столице Дворфенберга — подземному городу Шмидтенштадту. Он расположился в огромном подземном зале под гигантским светящимся камнем, застрявшим в толще пещерного свода. Свет, лившийся сверху, был не ярче вечерних сумерек, но всё же спасал от кромешной тьмы.

— Хардак, направь сюда големов, пусть заделают эту кишку, — Карлфрид указал на проход, из которого они вышли.

— И мы там на поверхности случайно завалили камнями торговую тропу между Шордаррой и Кармунезией, — сообщил Гельгарот. — Если возьмётесь расчищать, чтобы получать пошлины, то знайте, что под завалом полувампир. Очень живучий. Может напасть.

— Ничего, — буркнул король дворфов, входя в город. — Возьмём с собой големов.

К Шмидтенштадту вело множество тоннелей. Вооружённые кирками дворфы везли пустые телеги в рудники, завистливо смотря на двигавшиеся им навстречу телеги, полные самоцветов. По всему городу жарко горели горны. Кузнецы со звоном били молотами по будущим изделиям, лежащим на наковальнях. Сырость смешалась в воздухе с каменным и металлическим запахами. Идя по улицам, проложенным между высеченных из гранита домов, король Карлфрид на каждом перекрёстке делал замечания неторопливым работникам.

— Поешьте, потом я покажу, как выйти на поверхность, — обратился он к своим гостям, подойдя к двухэтажному зданию.

Дворфьи женщины также как и мужчины были заняты работой. Одни стирали бельё в корытах, принося для этого воду из вырытых возле города колодцев. Другие, разрывая зубами нитки, зашивали порванную одежду. Третьи варили мясную похлёбку в больших чугунных котлах. К ним-то и подвёл путников Карлфрид. Здание оказалось корчмой. На первом этаже находилась грязная кухня, а на второй расположился обеденный зал.

— Полакомитесь нашей вкуснятиной, — хитро сощурилась одна из дворфиц, расставляя миски на длинном столе.

Друзья сели, смотря, как дворфица раскладывает мясо и разливает бульон. Берослав принюхался к содержимому миски, сначала сморщился, но после того, как осторожно попробовал, с аппетитом поглотил похлёбку и попросил добавки. Удивлённая дворфица тут же налила ему вторую порцию.

— Не скажешь, чьё это мясо? — спросил лешего Гельгарот.

— Не уверен, что вы хотите это знать, — улыбнулся Берослав, но хитро покосившись на Лугнуаду, всё же решил ответить: — Помните, мы встретили в подземелье крыс?

Эльфийка поперхнулась и гневно посмотрела на лешего.

— Оказывается, крысы очень вкусны, — герцог продолжил с удовольствием есть дворфью похлёбку.

В это время прозвенел гонг.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги