Здесь и пахнет иначе. Книгами. Ими заставлены стеллажи вдоль стены, до самого потолка, позади Круглого Носа. Но кабинет невелик. Похоже, секретная библиотека «Жесткого переплета» не больше книжного киоска в региональном аэропорту.

Круглый Нос улыбается.

– Сэр! С возвращением, – говорит он, вставая.

Пенумбра поднимает руки, подавая знак снова сесть. Круглый Нос переводит взгляд на меня, Кэт и Нила:

– Кто ваши друзья?

– Эдгар, они без переплета, – поспешно отвечает Пенумбра, а потом обращается к нам: – Ученики, это Эдгар Декл. Он охраняет вход в Читальный зал… Сколько уже, Эдгар? Одиннадцать лет?

– Ровно одиннадцать, – подтверждает Декл, улыбаясь.

Я вдруг замечаю, что мы все улыбаемся. Он и его кабинет – как теплый тоник после холодной улицы и офисных кабинок еще холоднее.

Пенумбра смотрит на меня с искрой в глазах:

– Эдгар тоже начинал продавцом в Сан-Франциско, как и ты, мальчик мой.

У меня почва уходит из-под ног – то самое чувство, когда осознаёшь, что мир куда теснее, чем ты предполагал. Это его наклонный почерк я видел в книге учета? Он тоже работал в ночную смену?

Декл сияет, затем говорит с напускной серьезностью:

– Дам тебе один совет. Когда-нибудь у тебя возникнет мысль, не зайти ли в клуб по соседству. – (Пауза.) – Не стоит.

Да, он точно работал в ночную смену.

Перед столом стоит деревянный отполированный стул с высокой спинкой, и Декл жестом предлагает Пенумбре сесть.

Нил с заговорщическим видом подается вперед, показывает большим пальцем в сторону офиса и спрашивает:

– Так что, это просто прикрытие?

– Нет-нет, – говорит Декл. – «Фестина Ленте» – реальная рабочая компания. Еще какая реальная. Мы продаем лицензию на шрифт «Герритсцон», – (Кэт, Нил и я умудренно киваем – хоть и новички, но в теме), – и много чего еще. У нас есть и другие проекты. Например, с электронными книгами.

– Это как? – спрашиваю я. Похоже, бизнес у них современнее, чем выходило по словам Пенумбры.

– Я сам до конца не понимаю, – отвечает Декл, – но мы как-то разыскиваем пиратов электронных книг по заданию издательств.

У меня раздуваются ноздри; я слышал, как у детей, которые еще в колледже учатся, отсуживали миллионы долларов.

– Это наш новый бизнес, – объясняет Декл. – Детище Корвины. Похоже, весьма прибыльное дело.

Пенумбра кивает:

– Наш магазин существует благодаря работе этих людей.

Просто отлично. Я получаю зарплату с лицензий на шрифты и разбирательств о защите интеллектуальных прав.

– Эдгар, эти ребята решили загадку Основателя, – говорит Пенумбра, и у Кэт с Нилом брови взлетают на лоб. – Пришло время показать им Читальный зал. – Он так это произносит, что заглавную букву прямо слышно.

Декл улыбается:

– Замечательно! Поздравляю и добро пожаловать. – Он кивает на настенные крючки. На половине висят обычные свитеры и куртки, на другой – черные мантии, как на нем. – Для начала наденьте это.

Мы скидываем мокрую верхнюю одежду. Пока натягиваем мантии, Декл объясняет:

– Там надо поддерживать чистоту. Я понимаю, что они смотрятся нелепо, но на самом деле модель хороша. Есть боковые разрезы – двигаться не мешает, – Декл машет руками, – плюс внутренние карманы для бумаги, карандаша, линейки и компаса. – Он отодвигает полу мантии, демонстрируя карман. – Письменные принадлежности внизу есть, но инструменты надо брать свои.

Какая красота: «В первый день в секте не забудьте принести линейки!» Но где это «внизу»?

– И последнее, – говорит Декл. – Телефоны.

Пенумбра показывает пустые ладони и шевелит пальцами, а мы вынуждены сдать своих темных дрожащих товарищей. Декл сваливает их в неглубокую деревянную корзиночку на столе. Там уже лежат три айфона, черный «Нео» и покоцанная бежевая «Нокия».

Декл встает, расправляет мантию и, собравшись, резко толкает стеллажи позади стола. Они раскрываются, словно двери, плавно и беззвучно, как в невесомости; за ними – тень и уходящая вниз, во тьму, широкая винтовая лестница. Декл вытягивает руку, приглашая нас проходить.

– Festina lente, – говорит он обыденно.

Нил делает резкий вдох, и я знаю, что это значит. «Я всю жизнь ждал момента, когда надо будет спускаться по тайной лестнице, спрятанной за книжными шкафами». Пенумбра встает и шагает к лестнице, мы за ним.

– Сэр, – говорит ему Декл, стоящий у одного из отъехавших стеллажей, – если у вас потом будет время, я бы с радостью угостил вас кофе. Нам надо многое обсудить.

– Так и поступим, – с улыбкой отвечает Пенумбра. Проходя, он похлопывает Декла по плечу. – Спасибо, Эдгар.

Пенумбра ведет нас по лестнице. Он ступает осторожно, хватаясь за перила – широкую ленту из дерева на массивных металлических кронштейнах. Нил держится поблизости, готовый подхватить, если Пенумбра споткнется. Широкие ступени из бледного камня сворачивают резко, по спирали уводя нас под землю. Дуговые лампы, висящие на стенах в маленьких бра на приличном расстоянии друг от друга, едва освещают путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги