Даниил сказал Валтасару: «…Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил. За это и послана от Него кисть руки и начертано это писание. И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин. Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец; текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам».

В ту же ночь Валтасар был убит, и его царство распалось.

<p>Меньшая братия (меньший брат)</p>

Несколько высокопарно и книжно – о социальных низах, о «низших классах» как предмете социальной опеки и внимания.

Выражение имеет библейский первоисточник.

Упоминается в Евангелии от Матфея в значении: люди небогатые, занимающие невысокое социальное положение и т. д.

В этом смысле выражение было очень употребительно в либеральных кругах России XIX века, например у М.Е. Салтыкова-Щедрина: «…Настроив себя на чувствительный тон, пустились в разговоры о меньшей братии.

– Меньшая братия – это, брат, первое дело! – говорил я. – Меньшая братия – это, брат, штука! – вторил Прокоп» («Дневник провинциала в Петербурге», 5).

<p>Мерзость запустения</p>

Выражение имеет библейский первоисточник.

Встречается в Книге пророка Даниила, в Евангелии от Матфея в значении: заброшенность, опустошение, грязь в месте опустошенном и разоренном.

<p>Мертвая буква</p>

Формальная, внешняя сторона дела.

Выражение имеет библейский первоисточник.

Во Втором послании апостола Павла к коринфянам сказано: «Буква мертвит, но дух животворит».

<p>Мертвый хватает живого</p>

Старое (традиции, инерция мышления) мешает новому, прогрессивному, разумному.

Эта французская поговорка получила известность в русской культуре советского времени в основном благодаря тому, что она часто цитировалась как якобы слова К. Маркса из предисловия к первому тому его труда «Капитал». Но К. Маркс только процитировал данную французскую поговорку.

<p>Места не столь отдаленные</p>

Места лишения свободы, тюрьма

Из российского законодательства до 1917 года, в котором это выражение фигурировало в качестве официального термина. По закону, ссылка в Сибирь была двух видов, что соответствовало более тяжелому и менее тяжелому виду наказания: первое заключалось в направлении преступника «в отдаленные места Сибири», второе – «в не столь отдаленные места Сибири».

<p>Метать жребий об одеждах</p>

Неодобрительный отзыв о чьей-либо спешке делить наследство человека, о корыстном интересе к этому наследству.

Фраза имеет библейский первоисточник.

Так, в Евангелиях от Матфея и от Марка рассказывается о том, что когда Иисус был распят на кресте, но еще не умер, воины, казнившие и теперь сторожившие его, уже начали делить между собой одежду Иисуса, бросая жребий, кому что взять.

<p>Метнуть парфянскую стрелу</p>

Неожиданно сразить противника в споре неопровержимым доводом, острым словцом, когда оппонент уже считает себя победителем.

Выражение произошло от известной военной хитрости парфян: они, будучи прекрасными наездниками и стрелками из лука прямо с седла, в определенный момент битвы притворно пускались в бегство, чтобы неожиданно, из-за плеча, осыпать противника градом стрел – именно тогда, когда он, занятый погоней, не может воспользоваться щитом.

<p>Милитриса Кирбитъевна</p>

О властной и своенравной женщине.

Милитриса Кирбитьевна – персонаж старинной русской народной сказки о Бове-королевиче, злая, капризная и коварная королева.

<p>Много званых, да мало избранных</p>

Выражение имеет библейский первоисточник.

В Евангелии от Матфея: «Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, но мало избранных». Встречается и в других местах Нового завета.

<p>Молчи! все знаю я сама; да эта крыса мне кума</p>

Иронический комментарий к лицемерному поведению людей, выступающих за общественные интересы, мораль, законность (борцов с коррупцией), которые сразу же умолкают, едва только заходит речь об «их» людях (партнерах, родственниках и пр.), уличенных в тех же грехах, в которых эти радетели законности и морали обвиняют других.

Из басни «Совет мышей» И.А. Крылова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорим по-русски правильно

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже