Выражение вошло в русский язык в период неудачной для России Pусско-японской войны 1904–1905 гг., когда о своих поражениях, отступлениях и т. п. главнокомандующий вооруженными силами России на Дальнем Востоке генерал А.Н. Куропаткин доносил императору Николаю II так: «…Войска отошли на заранее приготовленные позиции».
Эти реляции почти всегда становились известными прессе и цитировались иронически.
Выражение имеет библейский первоисточник.
В Евангелии от Матфея приведены слова Иисуса Христа о людях, которые в ничтожных делах совестливы, а в важных – бессовестны: «Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие».
«Оцеживать» – очищать жидкость, пропуская ее через мелкое сито, ткань.
В древности в античных странах существовал обычай не только увенчивать победителя лавровым венком, но и награждать его пальмовой ветвью.
Также читаем в Евангелии от Иоанна: «Множество народа услышавши, что Иисус идет в Иерусалим, взяли пальмовые ветви и вышли навстречу Ему».
Возможно, первоначально имелась в виду строптивая лошадь, которая могла укусить, когда ей в рот вкладывали удила[40].
Выражение восходит к евангельскому тексту о фарисеях. «Связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают их на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их».
Как полагает автор справочника «Крылатое слово» С.Г. Займовский, слово «паника» родилось на основе древнегреческой мифологии. Считалось, что Пан – бог лесов и полей – способен неожиданно наводить ужас на всех, кто оказывался в его владениях, в частности на животных, которые тогда могут умчаться куда-то безоглядно и беспричинно, как, например, лошади, которые могут «понести», несмотря на все усилия возничего или всадника. Полагали, что это чаще всего происходит в летний жаркий полдень – неожиданно, когда ничто не предвещает ничего необычного. Этот же Пан, как верили древние, пугает и людей, например путников в безлюдных местах или воинов в ночное время, когда они стоят военным лагерем.
Из древнегреческой мифологии, по которой Пегас – это крылатый конь Зевса, верховного бога всего пантеона богов Древней Греции, обитавших на горе Олимп. По преданию, под ударом копыта Пегаса на горе Геликон забил источник по имени Ипокрена, который (наряду с Кастальским ключом на горе Парнас) и вдохновляет с тех пор всех поэтов и сказителей.
Отсюда шутливое выражение «Оседлать Пегаса» – предаться поэтическому творчеству.
Из римской мифологии.
Пенаты – боги, которые наряду с другими божествами, ларами, являются покровителями домашнего очага, дома.
Выражение имеет библейское происхождение.
Старинное слово «орало» – плуг. Выражение пришло из Ветхого завета, из Книги пророка Исаии, который говорил, что наступит время, когда народы «перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
Перевод с французского (выражение появилось в XX в.):
Переметной сумой называлась связка из двух торбочек, которые носили переброшенными через плечо так, что одна оказывалась на груди, а другая – на спине, причем они менялись местами, когда хозяин после привала снова забрасывал – переметывал – их через плечо.