Знаете, это как в фильмах про супергероев, когда героиня движется так молниеносно, что все остальные точно прикипели к месту. Я перехожу от одного к другому, я изучаю выражение лица и позу каждого.

Джонатан с тревожными глазами застыл между моей мамой и Рацио. Папа не привык к слезам и не знает, как быть теперь, когда они струятся у него по лицу.

Издалека слышен плач Дженни – приглушенное поскуливание.

А сейчас, говорю я себе, пусть придет боль. Сейчас, говорю я себе, вынесу столько, сколько смогу.

И мир снова трогается с места.

– Что случилось? – спрашиваю я у Рацио.

Папа открывает было рот, хочет ответить, чтобы эта тяжесть легла не на плечи Рацио. Но тот встает и успокаивает папу, коснувшись его рукава.

– Автокатастрофа, – произносит Рацио. – Разбился вчера вечером по дороге домой. Мгновенно. Без боли.

– Где? – хрипло спрашиваю я.

– На дороге вдоль тыквенного поля.

Киваю:

– Ясно.

Больше сказать нечего.

– Спасибо, что пришли, – обращаюсь я к Джонатану и его семье. – Очень мило с вашей стороны.

– Анна, – с трудом говорит мама сквозь судорожные всхлипы. – Какое горе, какое горе.

– Все в порядке, мам, – отвечаю я. – Пойду на улицу, глотну свежего воздуха, если никто не возражает.

Голос у меня бесцветный, но не надломленный.

Никто ничего не говорит и меня не останавливает. Пастор Коллинз растирает маме плечи. Рацио и Джонатан молча выходят за мной из дома, на холод, где побуревшая трава лужайки уже пожухла в предчувствии зимы.

Руки у меня так и трясутся от энергии, которую непонятно куда выплеснуть, поэтому я начинаю снимать рождественские гирлянды с дерева – папа всегда развешивает их слишком рано. Через секунду Джонатан и Рацио, ничего не спрашивая, берутся помогать.

– Полный отстой, – произносит Джонатан.

– Долбаная хренотень, вот что это такое, – подхватывает Рацио.

Да с таким нажимом, с такой злостью и так неожиданно, что я фыркаю.

– Дождался, пока его не станет, и теперь показываешь всем, что ты простой грешник и тоже ругаешься, – шучу я.

Они смеются. И я с ними.

А потом вдруг оказывается, что я лежу на земле и все совсем не как в романах, где обычно пишут что-то вроде «я не понимаю, кто издает эти пронзительные звуки». Они вылетают из груди у меня, у меня. Нечто среднее между надрывным криком и мольбой.

– Долбаная хренотень, – соглашается Джонатан и, сев на корточки, отводит волосы, упавшие мне на лицо.

– Мы опоздали на репетицию, – сквозь слезы говорю я. – Нам влетит, ой влетит!

– Тебе сегодня не обязательно идти в школу, Анна, – Рацио включил звучный и властный голос тамбурмажора. А вдруг таким голосом он сумеет призвать Уэстона обратно?

А вдруг он уже пытался?

Рацио и Джонатан шепотом о чем-то спорят – быстрое, нервное стаккато.

– Что такое? – Я собираюсь с силами и встаю. – Вы о чем?

Джонатан косится на Рацио.

– Все собрались в музыкальном зале. Все до единого. Если хочешь, мы тебя отвезем.

– Но ты не обязана, – напоминает мне Рацио, – только если и правда…

– Да, я поеду. Я… я не хочу оставаться здесь.

От одной мысли о том, чтобы вернуться в дом, где рыдает мама, где Дженни всхлипывает, запершись у себя, где папа, всегда такой уравновешенный, совсем выбит из колеи, мне делается дурно. Такого я не вынесу.

Рацио вздыхает и потирает лицо – и почему-то вдруг напоминает мне Уэстона, и я с трудом сдерживаю слезы.

– Погнали, – говорит он.

Втроем мы садимся в его машину. До школы всего десять минут езды, и всю дорогу мы молчим.

Когда мы появляемся, в зале уже полным-полно народу: тут и оркестранты, и старшеклассники, которые в оркестре не состоят, и родители, и учителя. Стоит стол с кофе и пончиками. И, вот удивительно, всем наплевать, что правила нарушены и в оркестровый зал внесли еду. Правда, никто и не ест.

Я смутно замечаю, что папа с мамой тоже приехали, и вошли вслед за мной, и пристально наблюдают, как все по очереди обнимают меня из лучших побуждений. Мне и Рацио отчетливо дают понять, что мы тут почетные гости – те, к кому каждый хочет подобраться поближе.

– Папа, я хочу отсюда уйти, – шепчу я отцу.

– Можем уехать, Анна, – отвечает он. – В любой момент. Только скажи – мы что угодно.

Вот бы взмолиться, чтобы папа увез меня отсюда в какое-то совсем другое место, лишь бы только быть не здесь, где десятки глаз обращены ко мне как будто бы с жалостью, напоминая о том, что меня и правда нужно жалеть.

Но я понимаю: куда ни денься, никуда не денешься. Потому что везде будет не то. Потому что нигде-нигде не будет Уэстона.

Наверное, это меня и подкосит, думаю я: мне некуда деваться, потому что ни самолет, ни поезд, ни лодка, ни квадроцикл не довезут меня к Уэстону.

И это чудовищно несправедливо. Мой мозг спорит со мной, настаивает: кто-то ошибся, Уэстона здесь нет, но где-то он есть и, если я пойму, как туда добраться, мы снова будем вместе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже