— Вы уже это сделали, — сказал он, глядя ей в глаза.
— Мистер Фулбрич, — сказала Таша, глядя на него с суровостью ученицы Лорга, — я запрещаю вам обращаться ко мне таким образом.
Она была смущена, зная, что Пазел подумает, будто она попросила его остаться, чтобы заставить страдать, слушая галантности Фулбрича. Симджанин, со своей стороны, понял, что переступил черту.
— Я прошу у вас прощения, м'леди, — сказал он. — Признаюсь, я легко увлекаюсь.
— Это опасная черта, — сказал Пазел. — У вас это было всю жизнь, да?
Фулбрич не сводил глаз с Таши.
— Нет, — сказал он. — Только в последние недели.
Улыбка Таши угрожала снова появиться на лице, поэтому она снова навела подзорную трубу на китобоя. Корабль преодолел более половины расстояния.
— Это все, что вы хотели сказать, мистер Фулбрич? — спросила она.
— Не совсем, м'леди, — ответил он. — Я проснулся сегодня утром и вспомнил еще кое-что, что произошло в Договор-День — незначительная деталь, возможно. Я проработал всю ту ночь, выполняя поручения короля Оширама. Я обещал оставаться на королевской службе до дня вашей свадьбы, потому что Его Высочество был перегружен работой. И, конечно, когда Паку́ Лападолма заняла ваше место, дела короны удвоились: приемы, подарки, поздравительные письма...
— Я не понимаю, зачем вы мне все это рассказываете, — сказала Таша, встревоженная упоминанием Паку́.
— Леди Таша, экипаж, который в тот день отвез вашего отца в его резиденцию, позже использовался другими, и это был лишь один из многих, за которыми я следил. Эти экипажи разъезжали по улицам до рассвета. В какой-то момент честный кучер привез мне кое-что, оставленное в его карете. Я так и не смог определить владельца, и, по правде говоря, я забыл, что носил эту штуку, когда мистер Бернскоув пригласил меня присоединиться к вашей команде. — Его голос оживился. — Какой трепет я испытал при мысли об этом! Увидеть великий Этерхорд и перейти на службу к Игнусу Чедфеллоу! Но Бернскоув солгал мне. Мы не увидим Этерхорда. Мы больше не увидим ни одного знакомого места.
— Нам всем солгали, — сказала Таша. — Но мы собираемся остановить их, знаете ли, мы...
Она одернула себя. Было слишком рано говорить с Фулбричем полностью откровенно.
— Что это за штука, которую вы носили? — спросила она.
— Смотрите сами, — сказал Фулбрич.
Таша и Пазел наклонились, чтобы посмотреть. В руке Фулбрича лежала маленькая бронзовая фляжка Эберзама Исика. У Таши перехватило дыхание.
— Вы ее узнаете, — удовлетворенно сказал Фулбрич. — Значит, моя догадка была верна. Это была собственность адмирала.
Глаза Пазела сузились.
— Была? — резко сказал он.
Фулбрич вздрогнул, словно застигнутый врасплох этим вопросом. Затем он слегка поклонился в сторону Пазела:
— Я признаю свою ошибку: она остается его собственностью. А теперь, м'леди, вы можете с нетерпением ждать того дня, когда вернете фляжку ему лично.
Таша взяла фляжку. Она моргнула, глядя на симпатичное лицо симджанина:
— Фулбрич... Грейсан... огромное вам спасибо. За все, что вы для нас сделали.
Фулбрич покачал головой:
— Вы не должны меня благодарить.
Губы Пазела дрогнули, как будто он искренне согласился. Фулбрич заметил это выражение и приподнял бровь, затем коротко и лукаво улыбнулся Таше, которая покраснела, хотя и не была уверена, почему.
— Мне пора, — сказал Фулбрич. — Доктор хочет получить отчет о тексте, который он приказал мне прочесть прошлой ночью — о деформациях мозга. Леди Таша, Паткендл.
Еще один поклон, и он ушел. Таша резко повернулась к Пазелу:
— Ты, придурок. Как ты мог состроить ему такое лицо?
Пазел умудрился выглядеть застенчивым и сердитым одновременно:
— Я удивлен, что ты отвела взгляд от Грейсана достаточно надолго, чтобы это заметить.
— Я буду смотреть туда, куда мне вздумается, мурт меня побери. А ты можешь пообедать навозом.
Реплику Пазела прервал оглушительный вопль Ускинса:
— Всему экипажу! Занять места у брасов. Следите за приказами капитана. Марсовые наверх. Встаньте на брам-стеньги. Живо, вы, толстозадые бездельники!
— Питфайр! — сказал Пазел, когда зазвучали пронзительные трубы лейтенантов. — Зачем ему нужен весь экипаж? Мы идем рядом с этим кораблем, а не мчимся за ним.
— Откуда ты знаешь, что мы делаем?
Пазел посмотрел на нее с нескрываемым презрением. Затем он перевел взгляд на верхушку грот-мачты. Таша проследила за его взглядом: там был поднят развевающийся вымпел: две зеленые полосы с желтой между ними.
— «Подойди для Переговоров», — сказал ей Пазел. — Удивлен, что ты этого не знаешь, учитывая, чья ты дочь.
Она могла бы дать ему пощечину.
Мистер Элкстем повернул руль влево, и нос «Чатранда» повернулся в сторону китобоя. Как раз в этот момент они услышали, как Нипс выкрикивает их имена. Мгновение спустя он появился, совершенно запыхавшийся.
— Ищу вас повсюду, — выдохнул он. — Герцил делает то же самое. Пошли, мы должны добраться до нижней палубы — сейчас же.
— Вниз? Для чего?
— Просто пошли.
Он снова пустился бежать, и они, озадаченные, последовали за ним.