– Я не знаю, с чем мы столкнулись, сэр. Лабиринт Хэмптон-Корта ничто в сравнении с этой головоломкой. У меня такое ощущение, что нам понадобится немало времени, чтобы во всем разобраться. К счастью, у нас есть более насущные проблемы, о которых стоит подумать.

– К счастью? – Хокинс удивленно поднял брови. – Вы сказали, к счастью?

– Да, сэр. – Тэлбот повернулся к ван Гельдеру. – Винсент, я надеюсь, Дженкинс к этому моменту уже запомнил, что предпочитают пить вице-адмирал и его друзья.

– А вы к нам не присоединитесь? – спросил Бенсон.

– Лучше не стоит. Предполагаю, что сегодня вечером мы будем очень заняты. – Он снова обратился к ван Гельдеру: – Прикажите нашим шестерым потерпевшим крушение мореходам вернуться в свои каюты. Они должны оставаться там до дальнейших распоряжений. Поставьте охрану, чтобы следить за выполнением этих инструкций.

– Думаю, сэр, мне лучше заняться этим самому.

– Хорошо. Я сейчас не расположен к тактичности.

Хокинс сказал:

– Полагаете, они с пониманием отнесутся к этому… э-э… заключению?

– Заключению? Лучше назовем это заботливой опекой. На самом деле я не хочу, чтобы они видели то, что будет происходить в течение нескольких следующих часов. Сейчас я все объясню. Министерство обороны прислало нам новые сведения о бомбардировщике. Он держал связь с диспетчерской службой в Афинах, и ему приказано было изменить курс над островом Аморгос – примерно в сорока милях к северо-востоку отсюда – и двигаться на северо-северо-запад. Два F-15 ВВС США вышли ему навстречу для сопровождения.

– Вы видели подобные самолеты где-то поблизости?

– Нет, сэр. И не мог видеть. Местом встречи был остров Эвбея. А местом назначения – не Афины, а Фессалоники. Я предполагаю, что там у американцев ракетная база, но точно не знаю. Адмирал Блит на «Аполлоне» тоже добился успеха. Нам повезло, даже дважды повезло. Спасательное судно, следовавшее в Пирей, было перенаправлено к Санторину. Водолазные бригады, спасательное снаряжение и многое другое. Вы его знаете, сэр. Это «Килхарран».

– Да, я его знаю. Корабль вспомогательного флота. Номинально находится под моим командованием. Я говорю «номинально», потому что имею несчастье знать его капитана. Парня зовут Монтгомери. Очень вспыльчивый ирландец, к тому же невысокого мнения о правилах королевского флота. Ну да не важно. В своем деле он великолепен. Нельзя и мечтать о ком-то лучше его. Есть еще хорошие новости?

– В данный момент на Санторин летит самолет с двумя водолазами и четырьмя комплектами водолазного снаряжения. Мне сказали, что это очень опытные люди, старшина и главный старшина. Я послал лейтенанта Кусто на берег забрать их. Они должны быть здесь примерно через полчаса.

– Отлично, отлично. А когда ожидается прибытие «Килхаррана»?

– Примерно к пяти утра, сэр.

– Клянусь Юпитером, дела идут на поправку. У вас есть еще что-то на уме?

– Да. С вашего позволения, сэр…

– Ой, да прекратите уже!

– Есть, сэр. Это также ответ на два ваших вопроса: почему мы с ван Гельдером не пьем ни капли и почему шестеро выживших будут… э-э… заперты от греха подальше. Когда Кусто вернется с водолазами и снаряжением, мы с ван Гельдером спустимся вместе с ними взглянуть на этот самолет. Я почти уверен, что многого мы не добьемся. Но мы сможем оценить масштабы повреждений самолета, при небольшой удаче обнаружим этого тикающего монстра, а при еще большем везении попробуем обезвредить его. Я заранее знаю, что нам не повезет, но попытаться стоит. Вы же первый согласитесь, сэр, что в нынешних обстоятельствах стоит пробовать все.

– Да-да, но… Вы простите, что я немного хмурюсь, но ведь вы с ван Гельдером – самые важные люди на этом корабле.

– Нет, не самые. Если что-то случится с нами лично – а я не вижу, что уж такого может случиться, – вы, так сказать, в свободное время командуете боевым флотом. Мне сложно представить, чтобы обычный фрегат вызвал у вас какие-то особые затруднения. А если произойдет нечто катастрофическое, всем уже будет не до того.

– Вы на редкость хладнокровны, коммандер, – заметил Викрам.

Хокинс вздохнул:

– Не кровь тут холодная, доктор Викрам. Боюсь, это холодная логика. Ну а когда – и если – вы вернетесь, что потом?

– Потом мы отправимся взглянуть на «Делос». Это должно быть очень интересно. Возможно, Андропулос допустил ошибку, сказав вам, будто он боялся, что его топливный бак взорвется. Вот почему пришлось его запереть. Я не хочу, чтобы он знал, что у нас на борту есть водолазы, и особенно не хочу, чтобы он увидел, как я ухожу с водолазами в направлении «Делоса». Если мы обнаружим, что запасного топливного бака нет, нам придется еще внимательнее наблюдать за Андропулосом. И на всякий случай также за его дорогим другом Александром и его капитаном Аристотелем. Я не верю, что этот молодой моряк, Ахмед, и эти две девушки как-то к этому причастны. Наверняка они тут в целях маскировки, респектабельности, так сказать. В любом случае мы вернемся задолго до прихода «Килхаррана». – Он повернулся к поднявшемуся на мостик Денхольму. – Ну, Джимми, что отвлекло вас от мирских удовольствий?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже