Лорд поклонился и вышел.
– Мама, почему ты …
– Ты хочешь дать пищу для сплетен? На каком основании ты бы стояла рядом с лордом и встречала его гостей?
– Мама, ты все усложняешь! Никто не обратил бы на это внимания! Сегодня все будут заняты лордом.
– Не спорь со мной! Я пока еще твоя мать и отвечаю за твою репутацию.
Джулиана только лишь вздохнула – там, где касалось приличий, спорить с матерью было бесполезно. Однако скоро к ней пришло спасение в виде Аделаиды, которая прибыла вместе с родителями и тоже была проведена в малую гостиную, чтобы поздороваться с соседями.
– Я ничего не понимаю! Что случилось с лордом?
– Мы сами ничего не знаем. Приехав, мы увидели то же, что и ты. Но мне бы очень хотелось увидеть лица других соседей.
– Да, да, пойдем скорее!
– Мама, надеюсь, это не будет нарушением приличий?
– Нет, теперь ты можешь идти, – улыбнулась миссис Дермот.
Девушки вышли в холл и там они сполна насладились видом удивленных соседей. Сюрприз лорда действительно удался.
Музыканты настраивали свои инструменты, скоро должны были начаться танцы и джентльмены сквозь толпу пробирались поближе к приглянувшимся им девушкам. Несколько молодых людей уже были на подходе к Джулиане, и она не знала, что ей делать. Ей хотелось танцевать, но с лордом. Но ведь скорее всего, он не танцует… Тут он и сам подошел к ней.
– Мисс Дермот, мне бы очень хотелось пригласить вас на первый танец, но, к сожалению, это невозможно. Танцы никогда более не будут доступны мне по причине здоровья, мой доктор высказался на этот счет совершенно ясно.
– Но ведь это не самое главное в жизни, правда, сэр? Вы можете ходить, а все остальное меркнет по сравнению с этим.
– Вы совершенно правы. Но это не означает, что вы должны неприметно стоять в углу и подпирать стены. Не меньше десятка джентльменов будут рады пригласить вас. Так что не теряйте времени и веселитесь.
С этими словами он чуть поклонился ей и отошел в сторону, давая остальным мужчинам возможность завладеть ее вниманием на время танцев.
И Джулиана веселилась. Давно уже она не получала такого удовольствия. Красивое платье, приятная музыка, веселые кавалеры и над всем этим легкая улыбка гостеприимного хозяина. Как оказалось, лорд был весьма высоким человеком, на голову выше многих из присутствующих здесь мужчин и затеряться в толпе ему угрожало меньше всех. С каким-то уколом в сердце Джулиана замечала взгляды остальных девушек и их матерей, с которыми они разглядывали лорда. Нет сомнения, что с этого вечера лорда тоже внесли в список потенциальных женихов и в скором времени на него начнется охота тех, кто до недавнего времени и взгляда в его сторону не бросил бы. «Ну что же, – со вздохом сказала себе Джулиана – этого следовало ожидать. Он красивый богатый мужчина, хоть и уже и немолодой. И для многих девушек он очень завидная партия. Но если он женится, то конец нашим беседам и пикировкам. Навряд ли его жена это потерпит. А мне будет этого не хватать. Мало с кем из соседей можно так приятно поговорить».
Джулиана безошибочно угадала значение женских взглядов. Действительно, матери молодых девиц сейчас с недоумением спрашивали себя: как так получилось, что у них прямо под носом находился такой блестящий жених, а они этого не разглядели? И все решили тотчас же исправить это упущение. Одна за одной они подходили к лорду, о чем-то беседовали с ним, время от времени подзывая к себе своих дочерей и прощупывая почву на предмет любовной привязанности лорда. Джулиана чувствовала даже на расстоянии, что к концу вечера эти пробные выстрелы порядком утомили хозяина, однако он не подавал виду и продолжал улыбаться с прежней любезностью, что подняло его в глазах Джулианы. «Он действительно изменился. Прежний лорд давно бы пресек подобное поведение».
Гости разъехались далеко за полночь. Они все выражали самую глубочайшую признательность за чудесный бал и звали непременно навестить их после Рождества. Не отказав напрямую никому, лорд, тем не менее, не дал ни одного согласия. Джулиана тихонько посмеивалась про себя, глядя, как каждая девушка уходила в твердой уверенности, что уж к ним-то он пожалует непременно. «Как хорошо, что меня больше не волнуют все эти матримониальные замыслы и такие игры мне больше ни к чему. Мы просто друзья, он относится ко мне скорее даже по-отечески. Да, действительно, наконец-то я разобралась в его отношении. Он относится ко мне так, как относился бы отец или старший брат».
От этой мысли Джулиане наконец-то стало легко и спокойно на душе. Мучавший ее вопрос был разрешен, роли стали понятны и отныне в общении с лордом она не видит ничего предосудительного.
Глава 17.