Ещё раз взглянув на Мелани, сосредоточено закусившую губу и что-то стучавшую по клавиатуре, я пошел в сторону фудтрака с хот-догами. Она позаботилась и о мальчишках, и обо мне, но вот сама осталась без обеда. По пути я вытащил телефон и набрал номер главреда. Дожидаясь своей очереди, я наконец-то услышал хриплый голос Гарри на другом конце провода.
– Мать твою, Джейми. Как ты вовремя. У нас тут намечается большая фермерская свадьба! – Он смачно затянулся сигаретой. – Помнишь Фергюсона из позапрошлого сезона? Ну такого, огромного мужика с носом-картошкой? Так вот ты представь себе, он сделал предложение Аннике из нового сезона, которая приехала к Карлу, который оказался соседом Фергюсона! Мы все в шоке, но решили забабахать специальный выпуск. Подтянем просевшие рейтинги.
Я протянул продавцу хот-догов двадцать фунтов и поднял четыре пальца.
– Я ни черта не понял, но звоню как раз по поводу отпуска.
– Ага, молодец. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. – Гарри шумно выдохнул в телефон и снова затянулся. – В Лондон мотаться нет смысла. Свадьбу решено снимать Йорке. Тебе из Шотландии рукой подать. Команда выезжает завтра.
– Завтра?
Гарри иронично хмыкнул.
– Говорят, что Анника залетела, пока ещё была на ферме Карла, а Фергюсон зашел к ним в гости.
– Замечательно. – Я зажал телефон между плечом и ухом и взял хот-доги. – Гарри, вообще-то я хотел попросить продлить мой отпуск.
На том конце провода повисла тишина. Только стул, на котором, видимо, сидел главред, медленно заскрипел.
– Какого черта! – вдруг заорал Гарри. – Я требую, чтобы ты вернулся! Кто, кроме тебя, умеет так снимать этих деревенщин, будто они голливудские звезды первой величины?
– Да прекрати ты, Гарри, я обычный оператор. Возьмешь вместо меня другого.
– Какого другого? Ты думаешь, такие, как ты, на дороге валяются? – продолжал возмущаться главред. – Сначала ушла Роуз, теперь ты собираешься. Собираешься же, да? А мне что делать? Где искать вам замену? – Он застонал, одновременно вызывая у меня чувство вины, смех и гордость.
– Мне правда нужна ещё одна неделя.
Гарри молча курил.
– Одна неделя. Если не вернешься, можешь искать другую работу.
– Гарри…
– Ладно, я преувеличиваю, но вы заколебали меня уезжать на другой конец страны и не возвращаться! Ужасно! И чего вам в Лондоне не хватает? Все, слышать тебя больше не хочу.
Он отключился, а я, чувствуя небывалое облегчение, пошел обратно к Мелани. Она стояла рядом с Оливией и о чем-то оживленно болтала. Ноутбук был снова спрятан в розовый рюкзак, оставленный у дерева. Я немного замедлил шаг, пытаясь решить, стоит ли сейчас рассказывать сестре правду про Дугласа, и понял, что на наши с ней отношения это никак не повлияет, а мне сегодня больше не хотелось ворошить прошлое.
– О Джейми, через десять минут начнется перетягивание каната! – Оливия помахала мне, как только заметила. – Пойдемте!
Она потянула Мелани за руки, та засмеялась, но вырываться не стала, а с надеждой посмотрела на меня.
– Хорошо, только дай перекусить.
Я предложил мальчишкам сделать паузу и присоединиться к нам, Эндрю и Грег с радостью согласились, а вот Коди отказался участвовать, попросив снять соревнование для репортажа. Будь я на месте Ангуса, точно бы не отпустил этого парня. Я нес камеру к противоположному краю луга, а он тащил штатив. Мелани и Оливия шли перед нами, склонившись друг к другу, и шептались, будто делились секретами.
Отведенное для соревнования место было огорожено красной-белой ленточкой, за которой собрались десятки зрителей. Они весело галдели. Их зычные голоса смешивались со звуками волынки и разлетались над зелеными холмами.
Мы вызвались участниками в одну команду, но команда соперников состояла из восьми братьев и кузенов. Я с трудом мог отличить одного от другого, так сильно они были похожи, а их общий вес должен был превышать тонну. Следуя правилам, организаторы настояли на том, чтобы перемешать участников, выровняв вес, и добавили к нашей группе ещё трех желающих – двух американцев и одного немца. Все произошло так быстро, что я не сразу понял, как оказался в одной команде с сестрой и Эндрю, а Грег и Мелани – в другой. Ее тут же окружили шестеро верзил и начали выдавать инструкции, как правильно тянуть за канат. Один из них даже посмел дотронуться до её руки.
– Что между вами происходит? – спросила Оливия, кивнув на Мелани.
Сестра встала позади меня и подняла свою часть тяжелого тридцатиметрового каната.
– Ничего.
– Твое «ничего» видно невооруженным глазом, – ехидно рассмеялась она.
Как очень зрелый человек, я закатил глаза.
Команда Мелани победила быстрее, чем я думал. Вместо того, чтобы сконцентрироваться, я боялся, как бы она не упала на парня за её спиной. А он, как и я, чтил традиции шотландского костюма.
Я отправил ребят по домам на машине с Макалистером, а сам остался с Оливией и Мелани перед входом в замок. Гуляния продолжались, но большая часть посетителей уже разошлась. Видимо, экономили силы на завтра, когда танцы продлятся до полуночи и завершатся фейерверком.
– Через полчаса ужин, – сказала Оливия, посмотрев на свой телефон.