Куча-мала на земле распалась на три человеческие фигуры. Мистер Айдакот, выкрикивая приказания, бросился на Кедра, за ним последовали Хек и Соппли, а через мгновение – Хамлоу и Дюпон. Они вцепились в Кедра, как охотничьи псы в дикого кабана, а он время от времени отшвыривал их прочь. Отец Камертонг бестолково топтался рядом с веревкой.
Некоторое время мистер Коттедж не отрываясь наблюдал за неуклюжими попытками пленения Кедра, как вдруг заметил других утопийцев, бежавших по склону к месту драки. Они выскочили из двух приземлившихся аэропланов.
Мистер Айдакот увидел подоспевшее подкрепление почти в то же время. До ушей мистера Коттеджа донесся крик:
– Назад! В крепость!
Земляне оставили высокого растрепанного Кедра в покое и, помедлив, начали отступать к замку, а потом и вовсе побежали.
Геккон обернулся и безжалостно выстрелил в Кедра, тот схватился за грудь и сел на землю.
Земляне оттянулись к подножию лестницы, ведущей через арку к замку, и там остановились, тяжело дыша, растерзанные и исцарапанные. В пятидесяти шагах от них без движения лежал Серпентин; пилот, подстреленный Барралонгой, извивался и стонал; Кедр сидел с окровавленной грудью, ощупывая спину. К ним на помощь спешили пять утопийцев.
– Что за стрельба? – спросила леди Стелла, неожиданно появившись рядом с мистером Коттеджем.
– Заложников удалось захватить? – поинтересовалась мисс Грита Грей.
– Не пойму, хоть убей! – воскликнул мистер Дюжи, остановившись на стене в ярде от них. – Как такое могло случиться? Как они могли так опростоволоситься, леди Стелла?!
– Это я их предупредил, – сказал мистер Коттедж.
–
– Чего-чего, а измены я не ожидал, – послышался из-под арки гневный голос мистера Айдакота.
Несколько секунд мистер Коттедж не пытался избежать нависшей над ним угрозы. Он всегда жил в совершенно безопасной обстановке и, подобно многим цивилизованным субъектам, совершенно утратил чутье на личные угрозы. И по темпераменту, и по воспитанию он относился к созерцателям, поэтому теперь стоял и словно наблюдал за собой со стороны как за главным героем великой, неотвратимой трагедии. Мысль о бегстве постучала в его разум запоздало, неохотно и как бы извиняясь.
– Изменников расстреливают, – подумал он вслух. – Изменников расстреливают.
Через узкое ущелье был перекинут мостик. Если не мешкать, по нему еще можно было пробежать, пока не пришли в себя все остальные. Мистер Коттедж был слишком хорошо воспитан, чтобы броситься к мостику очертя голову. Вдобавок это немедленно спровоцировало бы погоню. Он прогулочной походкой прошел мимо мистера Дюжи, который был тоже слишком хорошо воспитан, чтобы попытаться его задержать. Ускорив шаг, мистер Коттедж добрался до ступеней, ведущих в башню. Там он взял короткую паузу, чтобы осмотреться. Айдакот выставлял часовых у ворот. Возможно, он забыл о мостике и полагал, что мистер Коттедж никуда от него не уйдет. На склоне утопийцы уносили раненых и, возможно, мертвых соплеменников.
Мистер Коттедж начал подниматься по лестнице, изображая задумчивость, и задержался в башне на несколько секунд, сунув руки в карманы, словно любуясь красивым видом, после чего повернул к винтовой лестнице, что вела вниз, к некоему подобию караульного помещения. Решив, что другие больше его не видят, он начал думать и действовать с лихорадочной быстротой.
Караульное помещение подбросило новую загадку. Оно имело пять дверей, на лестницу могла выходить каждая из них, за исключением той, в которую вошел мистер Коттедж. Одну дверь, однако, загораживала стопка аккуратно сложенных ящиков. На выбор оставалось три. Мистер Коттедж открыл по очереди каждую, выглядывая наружу. Все они выходили на каменную лестницу с площадкой, за которой следовал поворот. Он в сомнении остановился перед третьей дверью, как вдруг почувствовал, что из нее повеяло холодом. Значит, дверь вела к обрыву, иначе откуда взяться холодному воздуху? Не иначе это и был верный путь!
Он прикинул, не закрыть ли остальные двери. Нет! Пусть остаются открытыми.
На лестнице, ведущей из башни, послышался стук шагов. Мистер Коттедж быстро, бесшумно сбежал по ступеням и на секунду задержался на площадке. Его разбирало желание остановиться и прислушаться к действиям преследователей.
– Вот дверь, ведущая на мостик, сэр! – воскликнул Геккон.
– Тарпейская скала[8], – добавил Айдакот.
– Точно! – ответил Барралонга. – Зачем тратить патроны? Геккон, вы уверены, что именно эта лестница ведет на мостик?
Шаги простучали в караульном помещении и удалились в направлении другого выхода.
– Ушли! – прошептал мистер Коттедж, коченея от ужаса.
Он в западне! Преследователи отрезали выход на мост! Сейчас спустятся туда и сразу поймут, что его нет ни на мосту, ни на другой стороне ущелья, и сделают вывод, что он не мог сбежать. Они, конечно, перекроют выход, заперев дверь на засов, или, если засова нет, выставят часового, после чего вернутся и начнут охоту в свое удовольствие.
Что сказал Айдакот? Тарпейская скала?
Какой ужас!
Им нельзя даваться в руки живым.