– Замка Гилмора? – переспросил Маркиан с закрытыми глазами.
– Именно, – протянул негостеприимный хозяин, бросив нал пол паука, лишённого лапок.
– Не помню, чтобы у барона оставались наследники… – произнёс Харли. – Я был прислужником Его Милости.
– О, нет! Мы с Гилмором не родственники. Я купил этот замок! – с этими словами человек в капюшоне раздавил тяжёлым каблуком паучка, вернее то, что от него осталось.
– Дело в том, что мы даже не слышали об этом, сэр. Стесняюсь спросить, давно Вы приобрели его?
– Пару лет назад, – не задумываясь, известил владелец.
– Странно, у кого же? – Харли.
– Вас это не касается! – начал выходить из себя хозяин.
– О, простите! Но, мы хотим знать имя нового владельца. – Настаивал Харли.
– Мистер Страх.
– О! Очень приятно… – содрогнулся Маркиан.
– Так что вы здесь интересного читали?
Харли быстро смекнул, судя по слою пыли на Книге Жизней, что новый владелец ещё успел добраться до неё, либо вовсе не подозревает о её существовании.
– Мы думали, Вы нам подскажете, – начал карлик. – Мы заблудились и попали сюда. Увидев такую красивую книгу, не удержались… Извините. Это ведь Ваш замок, выходит, и книги Ваши. Так, как она называется?
– «Книга Жизней», – угрожающе произнёс мистер Страх и двинулся на Харли.
– Надо же! – Харли изобразил удивление на лице. – Та самая, в которой описана судьба каждого человека на земле? Всю жизнь мечтал прочесть её! Вы позволите?
– Я тоже! Кстати, сэр, передайте своей прислуге, – Маркиан вызвал огонь на себя. – Чтобы иногда они убирали пыль и паутину…
– Не лезьте не в своё дело, коротышки! – процедил сквозь зубы мистер Страх.
– Простите нас, сэр! – произнёс Харли, понимая, что силой им с хозяином не справиться. – Не позволите ли прочесть хотя бы пару строк. Это жизненно важно! – сказал он, припрятав за спиной зеркало. – И мы уйдём.
– Вы никуда не уйдёте, – оскалился мистер Страх, отодвинув от него Книгу Жизней. – Я прочту и перескажу вам. И не вздумайте двинуться с места!
– Это несправедливо, – заныл лепрекон, кивнув карлику.
С жадностью погрузившись книгу, мистер Страх откинул капюшон… Узнав в нем голема, взгляды Харли и Маркиана встретились. А тот, с небывалой скоростью перелистывая страницы, старел на глазах. На его висках и голове начала пробиваться седина, а на удивлённом лице – глубокие морщины.
– Скажите нам, что там написано? – специально попросил Маркиан.
– Всё очень хорошо! – злобно ухмыльнулся состарившийся голем, и его спина сгорбилась, а на сморщенном лице стремительно росла белая борода. – Так вот почему Корс обратился орлом!
– Почему? – жаждали ответа карлик и лепрекон.
– Мухи… – закашлялся Дамиан. – Ну надо же! Кто бы мог подумать! – захохотал он.
– Мухи? – переспросил Маркиан.
Голем, как известно, бегло читал, но старел он ещё быстрее.
– Прекратите! Больше не заглядывайте в Книгу! Это только для нас! Умоляю, не надо! – пытался остановить его карлик, понимая, что чтец вот-вот испустит последний вздох.
Но его слова только разожгли интерес Дамиана.
– Так! А здесь речь идёт обо мне! – изумился дряхлый голем, и его зрачки расширились от ужаса.
Но, не успев прочесть строки о себе, он обессилено упал лицом в Книгу.
– Он жив, Харли? – испугался лепрекон.
– Надеюсь.
– Ему нужно зеркало с серебряной каймой. Скорее!
Харли подошёл к старику и взял его за руку:
– Посмотрите в зеркало! – велел он. – Иначе вы умрёте прямо здесь.
– Что? – еле слышно произнёс голем, с трудом подняв голову.
– Не пытайтесь понять, просто откройте глаза! Живо.
Карлик подставил зеркало к лицу Дамиана. Но тот, взглянув на своё отражение, в ужасе отшвырнул зеркало, и оно разлетелось на осколки.
– Что Вы натворили? – запричитал Маркиан. – Что теперь будет?
– Это не я! Вы – колдуны. Я не дочитал… – прохрипел голем.
– Не смейте! Ни строчки больше! Или пеняйте на себя! – предупредил Харли.
Но тот из последних сил оттолкнул карлика и уткнулся в книгу. Через пару мгновений голема не стало.
– О, боже! – промолвил Харли.
А тем временем туча мух приближалась к Кладези Бездны. Слившись воедино, они напоминали гигантскую чёрную руку. Рука схватилась за край печати и с хрустом сорвала её…
Глава LV
У Люка кольнуло в груди, когда он пытался привести в чувства кормилицу:
– Ах! – схватился он за сердце.
– Что случилось? – встревожился Фарр.
– Ничего. Порядок.
– Мэри! Ну же! Очнитесь! Этого ещё не хватало, – Фарр поднёс ей нашатырь.
Кормилица медленно открыла глаза и огляделась:
– А где это чудовище?
– Никакого чудовища нет, Мэри. – заверил Фарр. – Вам привиделось.
– Я не дурочка, мистер Фарр. Не знаю, как поступила бы я на месте этого юноши. Так что осуждать не стану.
– Благодарю, Мэри. Я – Люк Грей.
– Я что спешила сказать Вам… Девочка наша – птичка маленькая прилетела…
– С чего Вы решили, что это была Эбби? – перебил Фарр.
– Я почувствовала. И она сразу признала меня. Села на плечо. У меня был кусочек хлеба, я покрошила на ладонь. Она немного поклевала…
– И что? – спешно встал на ноги Люк.
– И больше я не видела её… Но, думаю, она где-то здесь, в особняке.
Избранный побежал вниз по лестнице: «Эбби, доченька!»