Можно было поверить, что есть две похожие скалы на разных концах света, но узкая каменистая тропа, ведущая вверх от берега прямо на дорогу, тоже была точно такой же, как у нее дома! Лорейн вышла на берег и поспешила к ней. Если это не обман зрения и она не сошла с ума, то дорога ведет прямо в деревушку Бриголь и поместье ее семьи… Но как это возможно?
Лорейн уже не обращала внимания на мокрую юбку, она спешила как могла, поднимаясь по тропе. Сердце колотилось от волнения и быстрого шага. Она должна была узнать правду!
Тропа уткнулась в дорогу. Лорейн выскочила на нее и бросилась вперед, не переведя дыхания. Из-за поворота за горкой показалось похожее на замок поместье ее отца.
Лорейн остановилась как вкопанная. Сердце заходилось от бега, дыхание стало хриплым. Стоя под мелким моросящим дождем, она смотрела на дом и деревню вдали. Она не просто упала со скалы! Она перенеслась в пространстве на тысячи миль!
Тут же она вспомнила о Роберте и обернулась. Он ждет ее. Сможет ли она вернуться обратно таким же путем? Знает ли кто-то еще об удивительном свойстве Птичьей скалы? Попытаться вернуться или идти в дом своей семьи?
Но позади послышался конский топот и поскрипывание экипажа, и решение сложных вопросов пришлось отложить. Лорейн отошла на обочину и увидела показавшийся из-за поворота открытый фаэтон. В нем сидели две изящно одетые девушки и весело болтали. Одна из них бросила презрительный взгляд на мокрую и взъерошенную Лорейн, и вдруг…
– Лиззи! – воскликнула Лорейн.
– Лора! – сестра вскочила с места и пошатнулась.
– Лора, о господи! – завопила тонким голосом вторая девушка, без сомнения, Мария.
– Мари!
– Останови! – взволнованно приказала Элизабет кучеру по-ритански.
У Лорейн все внутри затрепетало от звучания родного языка. Она дома! Она в самом деле вернулась!
Сестры поскорее усадили ее в фаэтон и засыпали вопросами о том, как она оказалась одна в мокром платье посреди дороги так далеко от нового дома. Лорейн не смогла ничего придумать и потому рассказала все как было: о падении со скалы и мистическом перемещении. Но, к ее удивлению, они восприняли ее рассказ довольно равнодушно. Элизабет твердила, что это просто невозможно, несмотря на сидящее перед ней доказательство, а Мария принялась вспоминать случаи исчезновения людей, о которых читала в газетах.
Гораздо больше они интересовались мужем и новой семьей Лорейн. Элизабет просила подробного описания свадьбы, а Мари спрашивала о нарядах и балах, на которых побывала сестра. Лорейн с трудом могла утолить их любопытство, ведь для нее свадьба осталась в памяти сущим кошмаром. О ссоре с Робертом она предпочла не упоминать, повторяя ложь из его письма, что она поехала осмотреть их новый дом.
Лорейн давно не видела сестер и сейчас смотрела на них будто впервые.
Яркой кареглазой брюнетке Лиззи, так похожей на отца, исполнилось в этом году восемнадцать лет. Она с упоением рассказывала сестре о приеме, устроенном недавно одним из соседей, где она танцевала и принимала ухаживания не одного, и даже не двоих, а троих кавалеров сразу! И лишь затем призналась, что отец уже сосватал ее сыну одного из Рондонских богачей.
– Я должна познакомиться с ним в следующем году, – равнодушно бросила Лиззи, но Лорейн видела, что на самом деле она очень волнуется перед этой встречей.
Мария ловила каждое слово Элизабет. Ей только недавно минуло шестнадцать, и она ужасно завидовала таким взрослым сестрам. За лето она подросла и даже обрела небольшую пышность. Ее красота была более мягкой, чем у Лиззи, Мари больше походила на мать, но не настолько, как Лорейн.
– Я бы, наверное, умерла, если бы отец отправил меня так далеко, в жуткие дикие места! – говорила Мари. – Хорошо, что ты вернулась! Ты долго у нас пробудешь?
Но Лорейн вспомнила их с Робертом путешествие и поняла, что вовсе не жалеет, что уехала так далеко. Магия тайги нравилась ей, если бы только помириться с Робертом…
– Нет, ненадолго, – ответила она. – Мне нужно возвращаться к мужу.
Леди Бриголь и Лорейн сидели на диване в гостиной и пили чай. Лорейн успела переодеться в одно из своих старых платьев и привести себя в порядок и теперь наслаждалась знакомым с детства вкусом чая с молоком. Младших дочерей Ванесса отослала, Лорейн не хотела обсуждать при них свою размолвку с Робертом и странную смерть Павла Алексеевича. А вот матери она все рассказала без утайки.
Внимательно ее выслушав, Ванесса тяжело вздохнула.
– Как все печально обернулось, дорогая. Кто бы мог подумать!
Она поставила на блюдце свою фарфоровую чашку.
– Я понимаю, почему ты вернулась, но отец никогда не примет тебя обратно…
– Постой, – невежливо перебила Лорейн. – Я не собираюсь оставаться здесь. То, что я попала сюда, – удивительная случайность. Я пришла повидаться, да и просто была в замешательстве, когда увидела наш дом. Но мне нужно вернуться к Роберту как можно скорее!
Леди Бриголь шумно выдохнула, словно сбросила огромную тяжесть с плеч.