– Идите туда, помогите им! – крикнул он, указывая на гостиную. Я нашла Рэчел стоящей на коленях перед диваном и прижимающей к груди голову матери. Моему наметанному глазу хватило одного взгляда на лицо тети, чтобы осознать ужасную правду. И все же до прихода доктора я не стала высказывать догадку вслух. Врач первым делом выставил Рэчел за дверь, после чего объявил остальным, что леди Вериндер скончалась. Серьезным людям, собирающим доказательства злостного неверия, возможно, будет интересно услышать, что во взгляде врача, когда он посмотрел на меня, не было и тени раскаяния.

Немного позже я заглянула в комнату для завтрака и библиотеку. Моя тетя умерла, так и не открыв ни одного из присланных мной писем. Я была так потрясена, что только несколько дней спустя сообразила: обещанного мне маленького наследства она тоже не успела оставить.

<p>Глава VI</p>

1. Мисс Клак свидетельствует свое почтение мистеру Фрэнклину Блэку и, высылая пятую главу своего непритязательного рассказа, просит дозволения выразить, что в сложившихся обстоятельствах ей не по силам подробно описывать столь ужасное событие, как смерть леди Вериндер. А посему прилагает к рукописи обширные извлечения из своих бесценных публикаций, имеющие отношение к этому страшному предмету. Пусть эти выписки (мисс Клак горячо на это надеется) зазвучат в ушах уважаемого родственника, мистера Фрэнклина Блэка, аки трубный глас.

2. Мистер Фрэнклин Блэк свидетельствует свое почтение мисс Клак и благодарит ее за пятую главу. Возвращая присланные выписки, он воздерживается от выражения личного неодобрения к данному виду словесности и всего лишь сообщает, что прилагаемые добавления к рукописи не обязательны для достижения поставленной цели.

3. Мисс Клак с вашего позволения подтверждает получение назад выписок. Она любезно напоминает, что она христианка и потому ее невозможно оскорбить. Мисс Клак сохраняет глубочайшее участие в судьбе мистера Блэка и обязуется при первой же возможности, когда болезнь подкосит его, предложить ему воспользоваться выписками еще раз. Тем временем, начиная последние главы своей повести, она была бы рада знать, не будет ли ей дозволено пополнить свой скромный вклад сведениями, ставшими известными после того, как свет был пролит на тайну Лунного камня.

4. Мистер Фрэнклин Блэк сожалеет о том, что не может оправдать надежд мисс Клак. Он может лишь повторить инструкции, которые имел честь сообщить ей, поручая написать рассказ. Ее просят придерживаться личных впечатлений о людях и событиях, о которых есть записи в ее дневнике. Открытия более поздних дней лучше оставить лицам, способным выступить в качестве прямых очевидцев.

5. Мисс Клак страшно извиняется, что потревожила мистера Фрэнклина Блэка еще одним письмом. Ее выписки возвращены ей назад, и ей воспрещено излагать свой взгляд на историю с Лунным камнем в более полном виде. Мисс Клак с горечью сознает, что ей (говоря мирским языком) должно быть обидно. Ан нет, мисс Клак закончила ту школу, где беды мучат, да уму учат. Цель ее письма – узнать, запрещает ли мистер Блэк (запретив все остальное) включить настоящую переписку в рассказ мисс Клак? Обыкновенная справедливость просит дать некоторое объяснение тому положению, в которое ее как автора поставило вмешательство мистера Блэка. И мисс Клак со своей стороны страстно желает, чтобы ее письма говорили сами за себя.

6. Мистер Фрэнклин Блэк принимает предложение мисс Клак на том условии, что она любезно изволит считать его согласие как последнюю точку в их переписке.

7. Мисс Клак считает своим христианским долгом уведомить мистера Фрэнклина Блэка (прежде чем окончить переписку), что его последнее письмо, очевидно, имевшее целью оскорбить ее, не достигло намерения автора. Она любезно просит мистера Блэка уединиться в тишине своей комнаты и обдумать, не стоит ли учение, поднявшее бедную слабую женщину на высоту, недосягаемую для оскорблений, большего уважения, чем он соизволил проявить. Мисс Клак торжественно обязуется, что при получении малейшего дружеского намека на такую перемену направит мистеру Фрэнклину Блэку полную серию выдержек из своих книг.

[На это письмо ответа не получено. Комментарии излишни. (Подпись) Друзилла Клак]

<p>Глава VII</p>

Приведенная выше корреспонденция достаточно хорошо объясняет, что у меня не было шанса остановиться на смерти леди Вериндер иначе, как мельком упомянув о ней в конце пятой главы.

Сохраняя повествование строго в рамках того, чему я сама была свидетельницей, должна подчеркнуть, что после смерти моей тети и до момента, когда я снова встретилась с Рэчел Вериндер, прошел целый месяц. Эта встреча состоялась, когда мне довелось провести с ней несколько дней под одной крышей. Во время моего пребывания произошло одно событие, связанное с помолвкой Рэчел и мистера Годфри Эблуайта, достаточно важное, чтобы о нем написать на этих страницах. Покончив с освещением последних из многих семейных неприятностей, я буду считать свою задачу выполненной, ибо расскажу все, что знала как непосредственный (хотя и невольный) очевидец.

Перейти на страницу:

Похожие книги