– Ты понимаешь мою дилемму? – Принцесса Инь-Чжэнь смотрит на меня сверху вниз. – Я не могу допустить, чтобы такие люди, как ты, и дальше сеяли смуту. Я должна поддерживать здесь порядок, пока состояние моего отца не улучшится, – вена на ее горле пульсирует. Красивая ложь.

Но затем она замолкает.

– О какой правде ты говоришь?

– Каждый сезон вы требуете с нас налоги, – сквозь зубы отвечаю я, не обращая внимания на то, как Руйи, усилив хватку, выкручивает мне плечо. – Даже во времена неурожая, или когда у нас не осталось запасов в наших закромах.

– Думаешь, я не видела отчеты? – огрызается принцесса. – Или ты считаешь, что мне приносит большое удовольствие то, что мой народ страдает?

– Отправите меня домой, так кто-то другой займет мое место. Мы будем и дальше требовать, чтобы нас услышали.

– Следи за языком! – предупреждает Руйи, и она так сильно заворачивает мою руку, что я вскрикиваю.

– Прошу прощения, Ваше Высочество, – я задыхаюсь, пытаясь дышать сквозь боль. – Есть разница между тем, чтобы переживать страдания и читать о них.

Принцесса долго смотрит на меня, обдумывая сказанное, а затем отворачивается.

– Отпусти ее.

Руйи бросает меня, и я прижимаю руку к себе, покачивая ее. Боль пульсирует в такт моему сердцебиению.

– Побереги свою энергию, – с холодным весельем говорит принцесса, – она пригодится тебе, чтобы выполнить то, что я потребую.

Я ничего не понимаю.

– Меня порядком удивило, когда я узнала, что ты привлекла внимание кое-кого во дворце, – продолжает она. – Я следила за своим двоюродным братом, когда его перевели в резиденцию. Мои охранники доложили мне, что каждую ночь он уходит в час призраков, а возвращается в час воров. Чтобы увидеться с… тобой.

Я чувствую горечь во рту. Я сглатываю. Так, значит, все это связано с Каном. Нити, связывающие меня с ним, а его с ней. Нити судьбы, пульсирующие между нами.

Принцесса приближается ко мне, ее тень падает на меня.

– Скажи мне, Нин. Ты работаешь с ним? Что он замышляет?

– Не знаю, – я качаю головой. – Я встретила его на рынке в день начала состязания.

Принцесса хватает меня за подбородок, запрокидывая мою голову назад и заставляя меня посмотреть на нее.

– Если ты лжешь мне, – спокойно говорит она, – я прикажу убить твою семью.

Единственная угроза, которая может уничтожить меня.

– Он… он сказал мне, что император мертв.

Принцесса безэмоционально смотрит на меня, как будто обдумывая все великолепные способы, которыми она могла бы заставить меня замолчать.

Я заставляю себя выдержать ее взгляд и произношу следующие слова медленно и осторожно:

– Вы знаете, что я говорю правду.

Она отпускает меня, и я прикрываю глаза.

– Не вздумай никому рассказывать о его лжи, – учтиво говорит принцесса. – Ты сблизишься с ним, узнаешь, что он замышляет, а потом доложишь обо всем мне. Если предоставишь мне полезную информацию, я вознагражу тебя после состязания и предоставлю все необходимое для твоей семьи. Если же ты не окажешься мне полезной…

Ее угроза предельно понятна. Принцесса хочет, чтобы я стала ее шпионкой. Она хочет, чтобы я использовала Кана, чтобы узнать планы его отца. У меня в арсенале не так уж много вариантов, поэтому придется согласиться.

Мне есть что получить, равно как и потерять.

Я киваю.

– Я сделаю это.

– В таком случае тебе уже пора идти. Приближается час призраков. – Принцесса протягивает руку и ломает ветку сливы. Некоторые цветы уже завяли. Ничто прекрасное не длится вечно.

– Как я найду вас, если у меня появится информация, которой я смогу с вами поделиться?

– Руйи покажет тебе, как со мной связаться, – она машет рукой, отпуская меня.

Руйи снова подходит ко мне и жестом приглашает следовать за собой. Немногословная девушка. Она ведет меня к воротам, расположенным по другую сторону сада. Очередной туннель, но этот значительно короче предыдущего.

Мы оказываемся в заднем коридоре, и по белым стенам я узнаю, что мы находимся за дворцовой библиотекой. Тут тянется укрытая в тени тропинка; каменная галька образует дорожку, украшенную изображениями богов. Ученые могут снять обувь и прогуляться босиком, чтобы прояснить ум и прийти к новым идеям. Окаймляют тропу каменные львы, у них такие же свирепые морды, как и у предыдущего.

– Отсчитай двоих с южного конца, – говорит Руйи, указывая на льва. Она вручает мне вышитую желтую ленту. Ее легко заметить издалека. – Привяжи к львиной лапе до первого удара вечернего гонга. Я встречу тебя здесь в час воров. Если принцессе нужно будет поговорить с тобой, повяжу такую же ленту на льва перед твоей резиденцией. Встреться со мной в это же время.

Руйи кланяется мне, касаясь рукой своего плеча.

– Удачной охоты, Нин из Су.

Почти беззвучно Руйи растворяется в тени, оставляя меня в одиночестве искать дорогу обратно в жилые резиденции.

<p>Глава 20</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Книга чая

Похожие книги