— Слуга Скома, — ответил Рико, устало сбрасывая с себя цепи и махнул рукой, — не извольте беспокоится, оно сейчас исчезнет.
— В каком смысле «Слуга Скома»? — не понял Ларс.
Мальчишка поднял на него глаза, и голосом обманутого в лучших чувствах ребенка заявил:
— Там нет никаких Небесных Врат! И Благословенных Долин нет! А Слуги Скома не что иное как вот такие лужи на грани мира! — он поежился, плотнее запахнув плащ, и нерешительно предложил, — я бы предпочел продолжить беседу за кружкой горячего чая… или после кружки горячего чая… холодно очень…
— И тебе целая неделя потребовалась на выяснение всего этого?! — возмутился Амаро.
— Неделя? — удивился Рико.
— Шесть! Суток! — уточнил Ларс, — тебя не было шесть суток!
Парень наморщил лоб, и некоторое время подумав, отрицательно покачал головой:
— Нет. Обозначенный вами период времени я спал. Смею вас заверить, озвученные мною факты мне открылись уже после пробуждения… Последние несколько часов если быть точнее.
Ларс от такого заявления даже передумал ругаться, только с интересом спросил:
— Выспался?
Рико уверенно кивнул, и натянув повыше платок, прижал ладони к лицу пытаясь согреть их дыханием сквозь платок и перчатки… Вопреки заверениям Дерса, сверкающее озеро исчезать не торопилось, и парень все еще стоял в нем по щиколотку.
— А людям наступать в ЭТО можно, — на всякий случай спросил полковник.
— Не могу знать, — пожал плечами он, и задумчиво глядя под ноги добавил — а быть может и не исчезнет… Там, на грани, они испарялись значительно быстрее… Так я пойду?
— Иди, — разрешил Ларс, не торопясь спускаться.
Рико тем временем поочередно снял и вытряхнул лишнюю жидкость сначала из одного сапога, потом из второго и не обращая более ни на что внимания поплелся на кухню. Амаро же спустился к самому краю, остановившегося на уровне порогов озера и еще половину энтима рассматривал сверкающие блики поверхности, пока сверху не послышались шаги и радостный возглас Маринеса:
— Полковник! Развейте мои сомнения! Неужели Дерс вернулся?
— Слушай, вот ты, действительно думаешь, что устроить в крепости такое безобразие способен еще хоть кто-нибудь кроме него? — раздраженно спросил Амаро.
Урдо остановился рядом с полковником, окинул восхищенным взглядом всю картину, и серьезно ответил:
— Мне думается нет. Согласитесь, без него здесь вообще катастрофически скучно! Вы заметили, последнюю неделю господа защитники то и дело по коридорам бродят, каждую тень разглядывают…
— Не одному тебе без него скучно, — проворчал Амаро, и плюнув на все предосторожности, решительным шагом отправился допрашивать мальчишку.
Глава 12
Вот уже второй энтим Арант выслушивал словесные кружева комплиментов, и поздравлений с величайшей в истории Империи победой от невысокого, круглолицего мужчины с объемным животом и слишком ярким парфюмом. Вежливо кивал и думал, что же все таки от него надо наместнику Ночной провинции.
Только этим утром победоносная армия вернулась в Идару. На вечер в императорском дворце был назначен большой бал в честь победителей и героев закончившейся войны, а в пятом часу Лита его дом соизволил почтить визитом господин Гаро Каес, без предварительного уведомления. Это было не слишком прилично, но видимо что-то уж очень нужно господину наместнику от генерала-главнокомандующего. И вот теперь Дерс старший, удобно расположившись в плетеном кресле на веранде, лениво наблюдал за игрой света Четверых, на изящных гранях бокала с молодым мелорским вином, и думал что же именно.
— К слову, позвольте поинтересоваться успехами вашего сына? — как бы невзначай спросил ночной наместник.
Арант на мгновенье отвлекся от вина, бросив короткий колючий взгляд на Каеса. Пожалуй проблемы с сыном, это последнее, что он хотел бы обсуждать с этим господином. Нужно было как-то прекращать уже этот поток любезностей и переводить разговор к основной теме…
— Они действительно вас интересуют? — холодно спросил Блистательный генерал.
— О! Разумеется! — с энтузиазмом закивал Гаро, и тут же добавил, — хотя признаться честно, гораздо больше меня интересует серьезность намерений молодого человека, в отношении моей дочери.
Арант удивленно вскинул бровь:
— Позвольте уточнить, речь сейчас идет о… Рико Дерсе?
— Совершенно верно! Лейтенанте Имперской армии! — с готовностью подтвердил господин Каес, и понимающе улыбнулся, — я ведь, так понимаю молодому человеку не долго в лейтенантах ходить?
— Возможно… — осторожно ответил Дерс старший.
— Видите ли господин главнокомандующий, моей милой Шерри уже семнадцать, а она и слышать ничего не желает, о возможных кандидатах в женихи, с тех пор как юный лейтенант появился под окнами ее спальни с клятвами в любви и… весьма редкими цветами! Смею вас заверить, я искренне пекусь о счастье своих девочек, и мне подумалось, раз уж молодые испытывают друг к другу столь трепетные чувства, было бы неплохо и породниться таким уважаемым людям как мы с вами…